Espahbod Bloglar

Blog Ünvan

Zrgshnsp versiyası

Məqalələr siyahısı:

  • Fars / Fhlvy tar Təbriz Təbriz və Fhlvy
  • Digər Pantrkystha Rtsakh haqqında yalan yoxlayın (Dağlıq Qarabağ) و اسناد روشن و برهان قاطع بر ارمنی بودن این ناحیه در سال 1823
  • C. Data Statistika - IP - Faktbvk və İran - C türk əsilli Pantrkhav şərh - K - K və Kürdüstan
  • Türkiyə və saxta “Azərbaycan” – İki ölkə birindən ayrılmalıdır
  • Milli separatizm boykot və Toronto anti dərc üçün zəng
  • Sivilizasiya İran xalqı qorumaq üçün pan-Türkçülük İran zülm edin
  • Pan-türkçülük, İran təhlükə və onunla məşğul olmaq yolları

Nizami və pan-Türk cavab

Bismillah

Yaxşı Android Kzyn Brngzrd (Firdovsi)

……..

İran bütün dünyanın ürək

Spikeri yəhərləyin xəcalətli eyni deyil

(Nizami)

Nizami və Pantrkystha cavab

Original Ünvan Nizami və pan-Türk cavab

Bəzi şərtlər Bu yazıda istifadə edən blog Shhrbraz üçün təşəkkür edir.

Nizami Pantrkan haqqında iddiaları tam və ətraflı cavab dostuna Əli Dvstzadh doktoru əziz məqalə aşağıdakı ünvanda baxdı:

Nizami Gəncəvi fon siyasiləşdirilməsi: SSRİ tərəfindən tarixi İran rəqəm de-Iranization çalışıldı,

http://sites.google.com / site / rakhshesh / articles bağlı-to-İran-tarixi

http://www.archive.org / details / PoliticizationOfTheBackgroundOfNizamiGanjaviAttemptedDe-iranizationOf

http://www.kavehfarrokh.com / articles / pan-turanism

http://azargoshnasp.net / Pasokhbehanirani / NezamiUSSRpoliticization.htm

http://sites.google.com / site / rakhshesh / articles bağlı-to-İran-tarixi

O, tədqiqatçılar arasında baxmayaraq yüz altmış pages İran Nizami yaxşı Pantrkystha bütün iddialarına tam cavab haqqında Bu maddə, İran ola kanıtlanmıştır (Pul çox və sonra Sovet İttifaqının hökuməti ilə indi onun şəxsiyyətini investisiya dəyişdirmək ki, Aran) بدیهی است و تنها آشنایی با تاریخ آن دوران و نگاه کامل به آثار او این موضوع را به خوبی روشن میکند.

Lakin bu kağız, bir mühüm sənəd və yalnız gizli deyil.

Bu gizli uşaqlar çox yaxşı mənbəyidir. Bu mühüm mənbə əlaqədar Shhrbraz blog oxuyun:
Xəstə və Dolap haqqında mühüm tarixi mənbə

Bazar ertəsi 29 / Sentyabr / 1389 – 20 / Sentyabr / 2010

به تازگی دوست عزیز، دکتر علی دوست‌زاده منبع مهمی درباره‌ی تاریخ ارمنستان و ارّان و شهر ایرانی گنجه در قفقاز را یافته است و از من خواست که آن را به دیگر دوستان و دوستداران تاریخ و فرهنگ ایران شناسایی کنم.

Kitabda "Erməni tarixi" (Ermənilərin tarixi) Sonrakı Krakvs Treasure adı (KİRAKOS Ganjakets'i), Yeddinci əsrə aid bir erməni tarixçisi. / On üçüncü. Çox fars şairi Nizami xəzinəsi zamanı yaxın.
Seri bu post oxumaq »

Türkiyənin mövqeyi

Seri bu post oxumaq »

İran, və ya Xorasan

Məqalə keçid Bu Shhrbraz

Xüsusilə Sassanian Xosrov I Ənuşirəvan, çünki Iranshahr Şərq regionunda "Khvrasan Coast" günəş Khvrasan Şərq və Şərq adlanır yerdə deməkdir. Bu Vis və Ramin Fakhruddin As'ad Qorqan bəhs:

زبان پهلوی هر کو شناسد ——— Khorassan 'Firth Əsədin var Harada »
Xorasan O, İranın gəlir harada Ayaan haliç / dərə mənasını oldu

İslam Xorasan Vilayəti adlanırdı sonra. "Khvrasan Coast" Belh və Herat Gvzganan Mountain daxil olmaqla, böyük bir ərazidə idi (İranda Khstan ya Quhistan = Cənubi Xorasan vilayətinin) Və .. Oldu. Bu sahə də Böyük Britaniya və Rusiya arasında "Böyük oyun" da Grip Xorasan və Qacar ​​Şah çağırılıb, Böyük Britaniya qərar verdi Pashtuns (افغانان) Bəndlər və maneələr qurmaq Hindistan qarşı Rusiya əvvəlcədən qarşı qorumaq və bu səbəbdən Herat vilayətinin, İran işğal və ona. / Rəcəb 1273 məcbur mart 1857-ci ildə Cənubi Şah və Fars körfəzində hücum təhdid . "Paris Konvensiyası" işarəsi və "Əfqanıstan" tanıyır.

Çünki Böyük Britaniya Azlıqların Qayda onun müstəmləkə siyasəti "Pashtun" əksəriyyəti "tacik" (İran) Desteklenen, sonra Pshtvnsazy daha Əfqan orqanları davam edir Əfqanıstanda rəsmi dil siyasəti əvəz "Pashtun" dir. Ki, "Fars" Əfqan və ya Əfqanıstanda tacik fars dili, "qapı" da "qapı" öznitelik "dil" da qaldı ayrılması üçün. Biz Standard İngilis və Standard adlı dil qoymaq!
Seri bu post oxumaq »

Pan Dari fars və türk mənşəli yalan

(Məqalədə şəkillər Shhrbraz əlavə edildi. Həmçinin bax Türkiyənin mövqeyi Ərəb, fars, otuz üç dialekt.)

Məqalə keçid Bu Shhrbraz

از آنجا که زبان پارسی یکی از عامل‌های پیونددهنده‌ی ایرانیان در طول تاریخ – به ویژه پس از اسلام – بوده است تجزیه‌طلبان و دشمنان ایران به تازگی برای رسیدن به هدف‌های شوم خود نوک حمله را به سوی زبان پارسی گرفته‌اند و در این راستا ادعاهای بی‌پایه و مسخره‌ای می‌کنند که به چند مورد آنها می‌پردازم.

Mən təkrar ki olmalıdır iki dildə hörmət türk və ingilis və konuşanların həm də ilk diqqət. Aşağıdakı yalnız təhsil maarifçilik ideyaları və əsassız yalan və radikal separatçılıq azlıq kiçik qrup Pantrk edir. Onların mədəniyyəti, çünki İran azərbaycanlılarının tərk edir. Hətta bəzi işlər bioloji və genetik mənşəli vurğuladı və İran Azəri Türk qruplarının fiziki xüsusiyyətləri də göstərildiyi kimi, əgər ki, kürdlər və Esfahanian Tehranian Lran kimi İran və … Qeydiyyat.

Müqayisə ve sıralama fars və türk
Jurnal Pantrk İran biri bir neçə il əvvəl "Ümid filialı" ağılsız və qaldırılmış Bypayhay iddia adlanır və dəlil gətirmədən edən kimi YUNESKO-nun Bəyannaməsi yazırdı: "Ərəb otuz üç dildə fars dialekti deyil". Bu bəyanat belə absurd və əsassız və heç bir iddia edilən toyuq məzəli görünür izah etməyə ehtiyac. Dil və ağıllı və müxtəlif dil və ərəb dilinin dialekt və iki dildə bilirik ki, anlayan dilçilik Little anlaşma çox müxtəlif və fərqlidir. Və ərəb dilinin dili və qrammatika və sintaksis çox skelet elementləri çox fərqlidir, çünki. Dastançı bu dili başa deyil ki, iddia edir və ərəb dili heç bir biliyi yoxdur.
Seri bu post oxumaq »

Al və çatlar

Original Ünvan: İran əl-

(Bəzi ifadələr kontekstində görmək olar ki, blog blog Shhrbraz üçün təşəkkür edirik).

(Burada tapa bilərsiniz Yazıda, kompakt fars English tam maddə deyil:

http://www.azargoshnasp.net/Pasokhbehanirani/Farabiremarksonbackground.pdf

http://www.archive.org / details / SomeRemarksOnFarabisBackgroundIranicsoghdianpersianOraltaic

Bizim kağız da kağız Bu yazı Mashkoor həkim həkim Mashkoor mükəmməl adı ilə iki səhvlər və sözləri biri. Lakin, bu halda bu jurnalın sonunda ki, həkim Mashkoor güclü yazı.

Həmçinin bütün etnik haqqında Encyclopaedia Iranica birbaşa sübut əlaqədar bax əl-(Bütün üç mətnlərin birbaşa ölüm Sysdsal sonra bütün üç sənədi al var):

http://www.iranica.com/articles/abu-nasr-farabi

Ensiklopediyası Iranica dövlətlər resursları kifayət deyil, lakin sənədlərin sayı ilə hökm üçün (Farabi və İbn Sina onun ardıcılları Zhrfngry etmək) Onlar Ensiklopediyası Iranica uymadığınızdan (Bu yazı dərc olunur).

http://www.iranica.com/articles/abu-nasr-farabi

Qeyd edilmişdir ki, lakin, tədqiqatçılar bu kağız altında ingilis bu oxumaq lazımdır kompakt:

http://www.azargoshnasp.net/Pasokhbehanirani/Farabiremarksonbackground.pdf

http://www.archive.org / details / SomeRemarksOnFarabisBackgroundIranicsoghdianpersianOraltaic
Seri bu post oxumaq »

Söz yaz ,Söz yaz ,Tərk şərtləri

Bu maddənin şərh: Biz son bir neçə gün çox mesaj almış və bu vaxt bir müddət bu maddənin xüsusilə etnik türklər oxumaq, İranlılar etiraz. Bu yazı "sol" deyil "Vazhy Leave" mənşəyi və həcmi haqqında yalnız və unutmayın! Altay dillərinin türk şöbəsində, "sol" aydın "Türk" və deyil İran və ya qeyri-İran dilləri. (Bu yazıda əsas site təsvir iştirakçı daha sonra əlavə edildi)

Original Ünvan Söz yaz ,Tərk şərtləri

Tarixçilər çıxın sözü həcmi barədə ehtiyatlı olmaq və məqalələr yazmaq lazımdır. Ərəb mətnləri, türk söz mənası etnik deyil, həm də o deməkdir ki, Yaxın Syayh sakinləri (Söz İran Avesta zaman Turan xalqına məxsusdur və sonra İslam ərzində tədricən etnik müddəti oldu kimi).

Mən bu resursların Fars tərcümə əhəmiyyətli olduqda daha iki hissədən izah ümid edirəm ki, (Sözü ərzində Sözün kökü çıxın və bölünür sol).

Həmçinin qeyd etmək vacibdir ki, onlar qədim mənbələrdə yeni ədəbiyyatının ilk məktubu daha yaxşı ki,.

Sözü QUIT kökündə tanınan, lakin yeni tədqiqat İran deyildir (Altay bilmirəm) Və zadəgan Birliyi ilə “Blue Türklər” Həmçinin Ayraytbar (سکایی) Öyrənmək:

Qızıl, Peter B. “Bəzi Türklərin Origins haqqında düşüncələr və türk xalqlarının Forma Verən”. (2006) Ilə: Qədim Dünya Əlaqə və Mübadilə. Və. Victor H. Mair. Hawai'i Press Universiteti.

pp 142-143

Seri bu post oxumaq »

Cyrus Böyük və Pan-Türklər

Site Zrgshnsp təsvir : این مقاله پیشتردر پاسخ به نوشته ی توهین آمیزی از «حسين فيض الهي وحيد»,Pan-Türk saxta həkim və saytın müəllifi pan-türk yazıçısı lə'nət separatçı qruplar tərəfindən dərc davam Zrgshnsp olmuşdur, Qoymaq separatçıları bu maddənin sonunda mətn faylı bir video fayla Ana məqalə.

بار ديگر: Böyük və پ bir Trkism Kourosh

Original Ünvan: Böyük və پ bir Trkism Kourosh

Müəllif : داريوش كياني

كورش در ميان مردان روزگار خود در دليري و هوشمندي و فضائل ديگر، ممتاز و سرآمد بود. // كورش نه تنها مردي دلير در نبرد بود، بل كه در رفتار با اتباع‌اش با ملاحظه و مهربان بود، و از اين رو پارس‌ها او را پدر مي‌خواندند (ديودروس سيكولوس، كتابخانه‌ي تاريخي 9/22/1؛ 9/24/1).

حتا تا به امروز نبز خارجيان در داستان‌‌ها و نغمه‌هاي خود نقل مي‌كنند كه كورش نفساً بسيار سخاوتمند و خيرخواه و معرفت‌دوست و نام‌جوي بود، به طوري كه در برابر هر گونه سختي و رنجي بردباري مي‌كرد و با هر گونه خطري رويارو مي‌شد (گزنفون، پرورش كوروش 1/2/1).

——————————————————————————————

حسين فيض الهي وحيد، نظريه‌باف شناخته شده‌ي مكتب جعل و جهل و فريب (پان‌تركيسم)، كه تخصصي ويژه در افسانه‌سازي دارد، پس از تلاش‌هايي بيهوده و نافرجام در مصادره‌ي برخي از مظاهر تمدن ايراني، هم‌چون رستم، سيمرغ (!)، نظامي گنجوي، ابوريحان بيروني، اشكانيان و غيره، به نفع قوم ترك (كه سرنوشت و سرگذشت آن ربطي به ايرانيان آذري ندارد)، به منظور پر كردن خلاء بي‌فرهنگي اين قوم و جبران بي‌بهرگي آن از هر گونه شخصيت برجسته‌ي تاريخي و ادبي، اين بار با درك اين كه امكان مصادره و تصاحب كوروش بزرگ به نفع اين قوم وجود ندارد، با لحن و ادبياتي در خورد شأن خود و هم‌مسلكان‌اش، كورش بزرگ را آماج انواع هتاكي‌هاي وقيح و دشنام‌گويي‌هاي قبيح ساخته است.

با خواندن نخستين سطور نوشته‌اي كه ح. Subay aysberq Allah (داراي دكتراي افتخاري از دانشگاهي نامعلوم در ماوراء قفقاز!) در اين باره به هم بافته است، بي‌درنگ آشكار مي‌شود كه يكي از دلايل نفرت و كينه‌ي او نسبت به كوروش بزرگ، آن است كه فيلم‌سازي سوئدي قصد ساخت فيلمي سينمايي درباره‌ي اين شخصيت نام‌دار جهاني دارد، اما در مقابل، هيچ كس تاكنون درباره‌ي شخصيت‌هاي نام‌دار قوم ترك (كه نمي‌دانيم چه كساني هستند!) فيلمي نساخته است!
Seri bu post oxumaq »

Sasani ,Hftalyan və pan-Türkiyə və

Original Ünvan: Pan-Türk Sassanian Hftalyan ilə Cavab

راست بگو و هرچه را در توان داری در تيرت بنه و بلندتر پرتاب كن، فضيلت ايرانی اين است! (نيچه)

«كسي كو بتابد سر از راستي// كژي گيردش كار و هم كاستي// نماند برين خاك جاويد كس// تو را توشه از راستي باد و بس// همه راستي كن كه از راستي// نيايد به كار اندرون كاستي// «

(Firdovsi)

«كسي كه بسوي راستي و پاكي روي آورد٬ جايگاهش سراي روشنايي با بهشت خواهد بود. ولي شخص دروغگو و بدكار زماني دراز با شيون و افسوس در تيرگي و كوره روشني به سر خواهد برد. براستي نيت پليد و زشت بزهكار است كه او را گرفتار زندگاني نكبت بار و عذاب وجدان خواهد ساخت.»

Ahnvd GATT - Hot 30 - 9-

Mehran yaz Sasani sülaləsinin adına Anti-fikirli fərdi digər insanların mədəniyyətləri ələ üçün səylərini əks etdirir ki, bəzi ağılsızlıq haqqında yaxınlarda yazdı. این فرد بدون این که سندی را در تایید سخنان خود عرضه دارد، ادعاهای گوناگون نادرستی را به میان آورده است که در ادامه به چند نمونه از آن ها به طور مختصر پاسخ داده می شود.
Seri bu post oxumaq »

Babək Khorramdin, pan türkləri

Original Ünvan : بابك خرم‌دين و پان‌تركيسم

گروهي نا‌آگاه مذبوحانه در پي جعل هويت تركي (يعني نسبت دادن او به زردپوستان آسياي ميانه) براي بابک خرمدين٬ يکي از ستارگان تابناک تاريخ اين سرزمين جاويد (İran) Var.

از آن جا كه هيچ سندي از زبان تركي بر سنگ٬ چرم٬ پوست٬ کاغذ٬ و گل حتا پیش از دوران ایلخانیان از آذربايجان وجود ندارد، تجزيه طلبان بيگانه‌پرست چاره‌اي جز روي آوردن به ادعاهاي پريشان و بي‌خردانه براي پنهان و پوشيده ساختن تهي دستي و فقر هويتي خود ندارند، كه يكي از نمونه‌هاي آن، ترك خواندن بابك خرم‌دين است.

1. تبار/نژاد بابك:
در اين باره، به ذكر دو سند بسنده مي‌كنيم.

Birinci sənəd ki, İbn Hazm, tarixçi, müəllif
الفصل في الملل والأهواء والنحل، ص ۱۹۹.
«أن الفرس كانوا من سعة الملك وعلو اليد على جميع الأمم وجلالة الخطير في أنفسهم حتى أنهم كانوا يسمون أنفسهم الأحرار والأبناء وكانوا يعدون سائر الناس عبيداً لهم فلما امتحنوا بزوال الدولة عنهم على أيدي العرب وكانت العرب أقل الأمم عند الفرس خطراً تعاظمهم الأمر وتضاعفت لديهم المصيبة وراموا كيد الإسلام بالمحاربة في أوقات شتى ففي كل ذلك يظهر الله سبحانه وتعالى الحق وكان من قائمتهم سنبادة واستاسيس والمقنع وبابك وغيرهم »

برگردان به پارسي:
«پارسيان از نظر وسعت و ممالك و فزوني نيرو بر همه‌ي ملتها برتري داشتند٬ و خود را برترين ذات بشري مي دانستند و خود را آزادگان نام نهاده و اقوام ديگر را بندگان مي‌شمردند. چون دولتشان بر افتاد و عرب كه نزد آنها دون‌پايه‌‌ترين قوم جهان بود بر آنها مستولي گرديد اين امر بر آنها گران آمد و خود به مصيبت تحمل نشدني روبرو يافتند٬ و بر آن شدند كه با راه‌هاي مختلف به جنگ اسلام برخيزند. ولي هربار خدايتعالي حق را نصرت داد. Onların rəhbərləri arasında (= ايرانيان) سنباد٬ مقنع٬ استادسيس٬ بابك و ديگران بودند».
Seri bu post oxumaq »