Blog de Espahbod

Blog Dirección

Zrgshnsp versión

Lista de artículos:

  • Persa / Fhlvy tar Tabriz Tabriz y Fhlvy
  • Ver otros Pantrkystha una mentira sobre Rtsakh (Nagorno-Karabaj) Y la documentación es una prueba clara y contundente de la región de Armenia en 1823
  • C. Datos Estadísticas - IP - Faktbvk e Irán - Turquía descenso Pantrkhav comentarios sobre C - K - K y el Kurdistán
  • Turquía y la fraudulenta “Azerbaijan” – Los dos países deben ser separados
  • Llamar a un boicot del separatismo nacional y publicación lucha en Toronto
  • Para preservar la civilización pueblo iraní, la opresión iraní panturquismo Guardar
  • Panturquismo, la amenaza iraní y la manera de tratar con él

Nizami y responder a pan-turco

En el nombre de Dios

Best Android Kzyn Brngzrd (Ferdowsi)

……..

Irán es el corazón de todo el mundo

Speaker es análoga a avergonzar silla

(Nizami)

Nizami y las respuestas a Pantrkystha

Original Dirección Nizami y responder a pan-turco

Gracias por la Shhrbraz blog que algunos de los términos utilizados en el presente trabajo es.

Para obtener una respuesta completa y detallada a los alegatos sobre Nizami Pantrkan artículo querido amigo Ali Dvstzadh médico miró a la siguiente dirección:

La politización de los antecedentes de Nizami Ganjavi: Intento de-Iranization de una figura histórica de Irán por la URSS,

http://sites.google.com / site / rakhshesh / Artículos relacionados a la historia iraní-

http://www.archive.org / detalles / PoliticizationOfTheBackgroundOfNizamiGanjaviAttemptedDe-iranizationOf

http://www.kavehfarrokh.com / articles / pan-turanism

http://azargoshnasp.net / Pasokhbehanirani / NezamiUSSRpoliticization.htm

http://sites.google.com / site / rakhshesh / Artículos relacionados a la historia iraní-

Este artículo alrededor de ciento sesenta páginas una respuesta completa a todas las acusaciones de Irán Nizami así Pantrkystha ha demostrado ser iraní, a pesar de que fue uno de los investigadores (Con una gran cantidad de dinero y luego el Gobierno de la unión soviética para cambiar su inversión identidad ahora que Aran) بدیهی است و تنها آشنایی با تاریخ آن دوران و نگاه کامل به آثار او این موضوع را به خوبی روشن میکند.

Sin embargo, en este documento, un documento importante y no es sólo en el armario.

Es una fuente muy buena de los chicos del armario. En relación con esta importante fuente de Shhrbraz Leer el blog con:
Fuente histórica importante sobre el paciente y Closet

Lunes 29 / Septiembre / 1389 – 20 / Septiembre / 2010

به تازگی دوست عزیز، دکتر علی دوست‌زاده منبع مهمی درباره‌ی تاریخ ارمنستان و ارّان و شهر ایرانی گنجه در قفقاز را یافته است و از من خواست که آن را به دیگر دوستان و دوستداران تاریخ و فرهنگ ایران شناسایی کنم.

El libro "Historia armenia" (Historia de los Armenios) Nombre del puesto Krakvs Treasure (Kirakos Ganjakets'i), Un historiador armenio del siglo VII aC. / La Decimotercera. Muy cerca de la hora del tesoro del poeta persa Nezami.
Secuencia de leer este post »

Posición de Turquía

Secuencia de leer este post »

Irán, o Khorasan

Enlace al artículo El Shhrbraz

En particular, desde el sasánida Cosroes I Anushiravan, la región de Oriente "Costa Khvrasan" Iranshahr significa un lugar donde el sol se llama Khvrasan el Este o el Oriente. Cuenta la historia de Vis y Ramin Fajrudin As'ad Gorgan:

زبان پهلوی هر کو شناسد ——— Donde hay Jorasán 'Firth Assad »
Jorasán era el significado de Ayaan estuario / arroyo donde él viene de Irán

Después Islam se llama región de Khorasan. "Costa Khvrasan" era un área enorme, incluyendo Herat y Balkh Gvzganan Montaña (Tán o Kuhistán = Sur Provincia de Jorasán en Irán) Y .. Era. Esta zona también fue llamado al Shah Qajar de Khorasan en las garras de la "Gran Juego" entre Gran Bretaña y Rusia, Gran Bretaña decidió que los pastunes (افغانان) حمایت کند و در برابر پیشروی روسیه به سوی هندوستان سد و مانعی بسازد و از این رو استان هرات ایران را اشغال کرد و با تهدید ناصرالدین شاه به حمله از جنوب و خلیج فارس او را مجبور کرد که در ماه مارس ۱۸۵۷ م./ رجب ۱۲۷۳ ق./ فروردین ۱۲۳۶ خ. Signo "Convenio de París" y "Afganistán", reconoce.

Debido a su política colonial de Gran Bretaña gobierno de la minoría "pastún" mayoría "Tayikistán" (El iraní) Soporte y vuelva a colocar la política lingüística oficial en Afganistán ha continuado autoridades Pshtvnsazy más afganos "pastún" son. Para la separación de los "persas" Afganistán o Tayikistán lengua persa en Afganistán, "puerta" se dejó a la "puerta" atributo "idioma" es. Si ponemos lenguaje llamado Inglés Estándar y Estándar!
Secuencia de leer este post »

Pan Dari persa y origen turco se encuentra

(El producto se ha incluido imágenes Shhrbraz. Véase también Posición de Turquía Y Treinta y tres dialectos del árabe, persa,.)

Enlace al artículo El Shhrbraz

از آنجا که زبان پارسی یکی از عامل‌های پیونددهنده‌ی ایرانیان در طول تاریخ – به ویژه پس از اسلام – بوده است تجزیه‌طلبان و دشمنان ایران به تازگی برای رسیدن به هدف‌های شوم خود نوک حمله را به سوی زبان پارسی گرفته‌اند و در این راستا ادعاهای بی‌پایه و مسخره‌ای می‌کنند که به چند مورد آنها می‌پردازم.

Repetí que en primer lugar me énfasis en turco y en Inglés y los altavoces de los dos idiomas respeto. El siguiente es el único estudio ideas de la Ilustración y mentiras sin fundamento y pequeño grupo minoritario del separatismo radical es Pantrk. Azerbaiyanos iraníes abandonan porque su cultura. حتا اگر بخواهیم مانند برخی به تبار و ویژگی‌های بدنی و زیست‌شناختی تاکید کنیم پژوهش‌های ژنتیکی ایرانیان آذربایجانی نشان داده است که این گروه ترک‌زبان نیز با دیگر ایرانیان مانند کردها و لران و اصفهانیان و تهرانیان و … Unido.

Comparación y clasificación persa y turco
Hace una de las revistas Pantrk Irán unos años llamado "Poder Hope" tonto y reclamaciones Bypayhay elevada y sin dar pruebas que escribieron la Declaración de la UNESCO como "treinta y tres idiomas árabe, dialecto persa es". Esta afirmación es tan absurda y sin fundamento y no hay necesidad de explicar la supuesta pollo se ve rara. کسی که اندکی درک و شعور زبانی و زبان‌شناسی داشته باشد و فرق زبان و لهجه را بداند می‌فهمد که زبان پارسی و زبان عربی دو زبان بسیار متفاوت و متمایز اند. Y debido a que los elementos esqueléticos más de una lengua y de su gramática y sintaxis de la lengua árabe es muy diferente de. این ادعا نشان می‌دهد که گوینده‌ی آن نه زبان پارسی را می‌فهمد و نه شناختی از زبان عربی دارد.
Secuencia de leer este post »

فارابی و ترک ها

Original Dirección: در رابطه با ایرانی بودن فارابی

(با سپاس از وبلاگ شهربراز که برخی از عبارت‌های آن وبلاگ در این متن دیده میشود).

(این مقاله فارسی یک فشرده از یک مقاله کامل‌تر انگلیسی هست که در اینجا یافت میشود:

http://www.azargoshnasp.net/Pasokhbehanirani/Farabiremarksonbackground.pdf

http://www.archive.org/details/SomeRemarksOnFarabisBackgroundIranicsoghdianpersianOraltaic

ما مقاله دکتر مشکور را نیز در این مورد در پایان مقاله می‌آوریم ولی مقاله دکتر مشکور دو اشتباه در رابطه با نام فارابی و یکی از واژگان داشته است. در عین حال دکتر مشکور مقاله محکمی در این مورد نوشته‌اند که پس از پایان این مقاله درج میشود.

همچنین بنگرید به دانشنامه ایرانیکا در رابطه با بررسی تمامی اسناد مستقیم در مورد قومیت فارابی(تمامی سه اسناد مستقیم برپایه سه متن پس از سیصدسال مرگ فارابی هستند):

http://www.iranica.com/articles/abu-nasr-farabi

هرچند دانشنامه ایرانیکا میگوید که منابع برای قضاوت کردن کافی نیست ولی چندین اسناد واضح (در ژرف‌نگری به کار فارابی و پیرو بزرگش ابن سینا) وجود دارند که دانشنامه ایرانیکا آنها را نادیده گرفته است (و در این مقاله درج میشود).

http://www.iranica.com/articles/abu-nasr-farabi

البته همانطور که تاکید شده است پژوهشگران باید مقاله انگلیسی زیر را در این مورد بخوانند زیرا مقاله کنونی یک فشرده از آنست:

http://www.azargoshnasp.net/Pasokhbehanirani/Farabiremarksonbackground.pdf

http://www.archive.org/details/SomeRemarksOnFarabisBackgroundIranicsoghdianpersianOraltaic
Secuencia de leer este post »

لغت ترک ,واژه ترک ,محدوده واژه ترک

توضیحی در پیرامون این نوشته: پیامهای زیادی در چند روز گذشته دریافت کردیم و در این میان عده ای هم به این مقاله و مشخصا ایرانی خواندن قوم ترک و ترکها اعتراض داشتند. لطفا دقت کنید این نوشته صرفا در پیرامون ریشه و محدوده ی «واژی ترک» است و نه «مردم ترک»! واضح است که نه «زبان ترکی» و نه «مردم ترک»، ایرانی یا ایرانی تبار نیستند و زبانهای ترک از شاخه ی زبانهای آلتایی است. (این توضیح بعدا توسط مشارکت کننده سایت بر مقاله ی اصلی افزوده شد)

Original Dirección واژه ترک ,محدوده واژه ترک

تاریخ‌نگاران باید در مورد واژه‌ی ترک و محدوده‌ی آن با احتیاط مقاله بنویسند. زیرا در متون اعراب، واژه‌ی ترک به معنی قومی نبوده است بلکه به معنی ساکنین آسیایه‌ میانه است (مانند واژه توران که در زمان اوستا تعلق به قوم ایرانی داشت و سپس در دوران اسلام، کم کم این واژه شکل قومی گرفت).

این منابع که امیدوارم زمانی به فارسی ترجمه شود، این نکته‌ی مهم را بیشتر توضیح دادند و به دو بخش (ریشه‌ی واژه ترک و محدوده‌ی واژه‌ی ترک تقسیم میشوند).

همچنین نکته‌ی مهم دیگر اینست که منابع علمی تازه حرف اول را میزنند و بر منابع کهن برتری دارند.

ریشه‌ی واژه ترک هرچند مشخص نیست، اما تحقیقات بسیار نوین آن را ایرانی (و نه آلتایی میدانند) و گرو اشراف اتحادیهترکان آبیرا نیز ایرای‌تبار (Escita) Ellos:

Golden, Peter B. “Some Thoughts on the Origins of the Turks and the Shaping of the Turkic Peoples”. (2006) En: Contact and Exchange in the Ancient World. Ed. Victor H. Mair. University of Hawai’i Press.

pp 142-143

Secuencia de leer este post »

کوروش بزرگ و پان ترک ها

توضیح از سایت آذرگشنسپ : این مقاله پیشتردر پاسخ به نوشته ی توهین آمیزی از «حسین فیض الهی وحید»,دکتر قلابی و نویسنده ی پان ترکیست در سایت آذرگشنسپ درج شده بود که فحش نامه ی نویسنده ی پان ترکیست کماکان توسط گروههای تجزیه طلب منتشر می شود, مقاله ی اصلی را به صورت فایل تصویری از روی فایل متنی تجزیه طلبان در انتهای ی این مطلب قرار دادم.

بار دیگر: کوروش کبیر و پان ترکیسم

Original Dirección: کوروش کبیر و پان ترکیسم

Autor : داریوش کیانی

کورش در میان مردان روزگار خود در دلیری و هوشمندی و فضائل دیگر، ممتاز و سرآمد بود. // کورش نه تنها مردی دلیر در نبرد بود، بل که در رفتار با اتباع‌اش با ملاحظه و مهربان بود، و از این رو پارس‌ها او را پدر می‌خواندند (دیودروس سیکولوس، کتابخانه‌ی تاریخی ۹/۲۲/۱؛ ۹/۲۴/۱).

حتا تا به امروز نبز خارجیان در داستان‌‌ها و نغمه‌های خود نقل می‌کنند که کورش نفساً بسیار سخاوتمند و خیرخواه و معرفت‌دوست و نام‌جوی بود، به طوری که در برابر هر گونه سختی و رنجی بردباری می‌کرد و با هر گونه خطری رویارو می‌شد (گزنفون، پرورش کوروش ۱/۲/۱).

——————————————————————————————

حسین فیض الهی وحید، نظریه‌باف شناخته شده‌ی مکتب جعل و جهل و فریب (پان‌ترکیسم)، که تخصصی ویژه در افسانه‌سازی دارد، پس از تلاش‌هایی بیهوده و نافرجام در مصادره‌ی برخی از مظاهر تمدن ایرانی، هم‌چون رستم، سیمرغ (!)، نظامی گنجوی، ابوریحان بیرونی، اشکانیان و غیره، به نفع قوم ترک (که سرنوشت و سرگذشت آن ربطی به ایرانیان آذری ندارد)، به منظور پر کردن خلاء بی‌فرهنگی این قوم و جبران بی‌بهرگی آن از هر گونه شخصیت برجسته‌ی تاریخی و ادبی، این بار با درک این که امکان مصادره و تصاحب کوروش بزرگ به نفع این قوم وجود ندارد، با لحن و ادبیاتی در خورد شأن خود و هم‌مسلکان‌اش، کورش بزرگ را آماج انواع هتاکی‌های وقیح و دشنام‌گویی‌های قبیح ساخته است.

با خواندن نخستین سطور نوشته‌ای که ح. فیض الهی وحید (دارای دکترای افتخاری از دانشگاهی نامعلوم در ماوراء قفقاز!) در این باره به هم بافته است، بی‌درنگ آشکار می‌شود که یکی از دلایل نفرت و کینه‌ی او نسبت به کوروش بزرگ، آن است که فیلم‌سازی سوئدی قصد ساخت فیلمی سینمایی درباره‌ی این شخصیت نام‌دار جهانی دارد، اما در مقابل، هیچ کس تاکنون درباره‌ی شخصیت‌های نام‌دار قوم ترک (که نمی‌دانیم چه کسانی هستند!) فیلمی نساخته است!
Secuencia de leer este post »

ساسانیان ,هفتالیان و پان ترکیست ها

Original Dirección: پاسخ یک پان ترکیست در رابطه با ساسانیان و هفتالیان

راست بگو و هرچه را در توان داری در تیرت بنه و بلندتر پرتاب کن، فضیلت ایرانی این است! (Nietzsche)

«کسی کو بتابد سر از راستی// کژی گیردش کار و هم کاستی// نماند برین خاک جاوید کس// تو را توشه از راستی باد و بس// همه راستی کن که از راستی// نیاید به کار اندرون کاستی// «

(Ferdowsi)

«کسی که بسوی راستی و پاکی روی آورد٬ جایگاهش سرای روشنایی با بهشت خواهد بود. ولی شخص دروغگو و بدکار زمانی دراز با شیون و افسوس در تیرگی و کوره روشنی به سر خواهد برد. براستی نیت پلید و زشت بزهکار است که او را گرفتار زندگانی نکبت بار و عذاب وجدان خواهد ساخت.»

اهنود گات-هات۳۰-بند۹

فردی ضدایرانی منش به نام مهران بهاری اخیرأ یاوه هایی را درباره سلسله ساسانیان نوشته است که نشان دهنده تلاش آنان برای مصادره تمدن های اقوام دیگر است. این فرد بدون این که سندی را در تایید سخنان خود عرضه دارد، ادعاهای گوناگون نادرستی را به میان آورده است که در ادامه به چند نمونه از آن ها به طور مختصر پاسخ داده می شود.
Secuencia de leer este post »

بابک خرم‌دین و پان‌ ترک ها

Original Dirección : بابک خرم‌دین و پان‌ترکیسم

گروهی نا‌آگاه مذبوحانه در پی جعل هویت ترکی (Es decir, asignándole a los hunos de Asia Central) Una de las estrellas brillantes en esta tierra para Khrmdyn, Babak Javid (Irán) Son.

از آن جا که هیچ سندی از زبان ترکی بر سنگ٬ چرم٬ پوست٬ کاغذ٬ و گل حتا پیش از دوران ایلخانیان از آذربایجان وجود ندارد، تجزیه طلبان بیگانه‌پرست چاره‌ای جز روی آوردن به ادعاهای پریشان و بی‌خردانه برای پنهان و پوشیده ساختن تهی دستی و فقر هویتی خود ندارند، که یکی از نمونه‌های آن، ترک خواندن بابک خرم‌دین است.

۱٫ تبار/نژاد بابک:
در این باره، به ذکر دو سند بسنده می‌کنیم.

سند نخست از آن ابن حزم، مورخ عرب‌تبار است
الفصل فی الملل والأهواء والنحل، ص ۱۹۹.
«أن الفرس کانوا من سعه الملک وعلو الید على جمیع الأمم وجلاله الخطیر فی أنفسهم حتى أنهم کانوا یسمون أنفسهم الأحرار والأبناء وکانوا یعدون سائر الناس عبیداً لهم فلما امتحنوا بزوال الدوله عنهم على أیدی العرب وکانت العرب أقل الأمم عند الفرس خطراً تعاظمهم الأمر وتضاعفت لدیهم المصیبه وراموا کید الإسلام بالمحاربه فی أوقات شتى ففی کل ذلک یظهر الله سبحانه وتعالى الحق وکان من قائمتهم سنباده واستاسیس والمقنع وبابک وغیرهم »

برگردان به پارسی:
«پارسیان از نظر وسعت و ممالک و فزونی نیرو بر همه‌ی ملتها برتری داشتند٬ و خود را برترین ذات بشری می دانستند و خود را آزادگان نام نهاده و اقوام دیگر را بندگان می‌شمردند. چون دولتشان بر افتاد و عرب که نزد آنها دون‌پایه‌‌ترین قوم جهان بود بر آنها مستولی گردید این امر بر آنها گران آمد و خود به مصیبت تحمل نشدنی روبرو یافتند٬ و بر آن شدند که با راه‌های مختلف به جنگ اسلام برخیزند. ولی هربار خدایتعالی حق را نصرت داد. از جمله رهبران آنان (= ایرانیان) سنباد٬ مقنع٬ استادسیس٬ بابک و دیگران بودند».
Secuencia de leer este post »