Sammlung Blog Espahbod

نشانی وبلاگ

نسخه آذرگشنسپ

فهرست مقالات:

  • زبان پارسی/فهلوی قطران تبریزی و فهلوی تبریز
  • بررسی یک دروغ دیگر پانترکیستها در مورد آرتساخ (قره باغ کوهستانی) و اسناد روشن و برهان قاطع بر ارمنی بودن این ناحیه در سال ۱۸۲۳
  • آمار اطلاعات سی-آی-فاکتبوک و ایرانی-تباران ترکیه و پانترکهاو نظراتی در مورد پ-ک-ک و کردستان
  • ترکیه و جمهوری جعلی “Aserbaidschan” – دو کشوری که باید تجزیه شوند
  • فراخوانی برای تحریم نشریه‌ی ضدایرانی و تجزیه‌طلب شهروند در تورونتو
  • برای حفظ تمدن قوم ایرانی ، ایرانیان زیر ستم پانترکیسم را نجات دهیم
  • پان‌ترکیسم، خطر جدی برای ایرانی‌تباران و راهکاری برای مقابله با آن

Nizami Ganjavi und in die Pfanne Trkystha reagieren

به نام خداوند جان و خرد

کزین برتر اندیشه برنگذرد (فردوسی)

……..

همه عالم تن است ایران دل

نیست گوینده زین قیاس خجل

(نظامی گنجوی)

نظامی گنجوی و پاسخ‌هایی به پان‌ترکیستها

نشانی مقاله Nizami Ganjavi und in die Pfanne Trkystha reagieren

با سپاس از وبلاگ شهربراز که برخی از عبارت‌های آن در این مقاله بکار رفته است.

برای پاسخ مفصل و کامل به ادعاهای پان‌ترکان درباره‌ی نظامی گنجوی باید به مقاله‌ی دوست گرامی دکتر علی دوست‌زاده به نشانی زیر نگاه کرد:

Politicization of the background of Nizami Ganjavi: Attempted de-Iranization of a historical Iranian figure by the USSR,

http://sites.google.com/site/rakhshesh/articles-related-to-iranian-history

http://www.archive.org/details/PoliticizationOfTheBackgroundOfNizamiGanjaviAttemptedDe-iranizationOf

http://www.kavehfarrokh.com/articles/pan-turanism

http://azargoshnasp.net/Pasokhbehanirani/NezamiUSSRpoliticization.htm

http://sites.google.com/site/rakhshesh/articles-related-to-iranian-history

Dieser Artikel über hundert und sechzig Seiten eine vollständige Antwort auf all die Vorwürfe der iranischen Nizami gut Pantrkystha hat sich als Iraner, obwohl er unter den Forschern war (با وجود پول فراوانی که شوروی و سپس دولت آران هم اکنون برای تغییر هویت او سرمایه‌گزاری میکنند) بدیهی است و تنها آشنایی با تاریخ آن دوران و نگاه کامل به آثار او این موضوع را به خوبی روشن میکند.

البته در مقاله فوق، یک سند مهم و تازه از شهر گنجه نیامده است.

و آن یک منبع بسیار مهم در رابطه با مردمان گنجه است. در رابطه با این منبع مهم، از وبلاگ شهربراز با هم بخوانیم:
منبع تاریخی مهم درباره‌ی اران و گنجه

دوشنبه ۲۹/شهریور/۱۳۸۹۲۰/سپتامبر/۲۰۱۰

به تازگی دوست عزیز، دکتر علی دوست‌زاده منبع مهمی درباره‌ی تاریخ ارمنستان و ارّان و شهر ایرانی گنجه در قفقاز را یافته است و از من خواست که آن را به دیگر دوستان و دوستداران تاریخ و فرهنگ ایران شناسایی کنم.

این کتاب «تاریخ ارمنیان» (History of the Armenians) نام دارد که نوشته‌ی کِراکوس گنجه‌ای (Kirakos Ganjakets’i)، تاریخ‌نگار ارمنی سده‌ی هفتم ق. / سیزدهم م. یعنی بسیار نزدیک به روزگار شاعر بزرگ ایرانی نظامی گنجه‌ای است.
دنباله ی این نوشته را بخوانید »

Türkische Position

دنباله ی این نوشته را بخوانید »

Iran oder Khorasan

پیوند مقاله از شهربراز

Besonders seit der Sassaniden Khosrow ich Anushiravan die Iranshahr Osten "Khvrasan Coast" ist ein Ort, wo die Sonne genannt Khvrasan dem Osten oder Orient. فخرالدین اسعد گرگانی در داستان ویس و رامین چنین می‌گوید:

زبان پهلوی هر کو شناسد ——— خراسان یعنی آنجا کو «خور آسد»
خراسان را بود معنی خور آیان/کجا از وى خور آید سوى ایران

پس از اسلام نیز این منطقه خراسان نامیده می‌شد. «کوست خوراسان» منطقه‌ی بزرگی بود که شامل بلخ و گوزگانان و هرات و کوهستان (کُهستان یا قهستان = جنوب استان خراسان امروزی در ایران) و .. می‌شد. این منطقه هم چنان خراسان نامیده می‌شد تا این که در زمان ناصرالدین شاه قاجار در گیرودار «بازی بزرگ» میان بریتانیا و روسیه، بریتانیا تصمیم گرفت که از پشتون‌ها (افغانان) Schützen Sie sich vor dem russischen Vormarsch in Richtung Indien, um Dämme und Barrieren zu bauen, und damit belegt Provinz Herat, Iran und drohte Süd Shah und den Persischen Golf März 1857 anzugreifen, ihn zu zwingen. / Rajab 1273 . «عهدنامه‌ی پاریس» را امضاء کند و «کشور افغانستان» را به رسمیت بشناسد.

بریتانیا به خاطر سیاست‌های استعماری خود از حکومت اقلیت «پشتون» بر اکثریت «تاجیک» (یعنی ایرانی) Unterstützte Ersetzen Sie dann die Amtssprache Politik in Afghanistan hat sich weiter Pshtvnsazy mehr afghanischen Behörden, "Paschtunen" sind. برای جدایی «ایرانیان» یا تاجیکان افغانستان نام زبان پارسی در افغانستان «دری» گذاشته شد حال آن که «دری» صفت «زبان پارسی» است. انگار بگوییم Standard English و بعد نام زبانی را بگذاریم Standard!
دنباله ی این نوشته را بخوانید »

Dari persischen Wurzeln und Lügen Pan Türken

(Bilder wurden zu dem Artikel hinzugefügt Shhrbraz. همینطور بنگرید به Türkische Position و Dreiunddreißig Dialekte der persischen Sprache auf Arabisch.)

پیوند مقاله از شهربراز

از آنجا که زبان پارسی یکی از عامل‌های پیونددهنده‌ی ایرانیان در طول تاریخ – به ویژه پس از اسلام – بوده است تجزیه‌طلبان و دشمنان ایران به تازگی برای رسیدن به هدف‌های شوم خود نوک حمله را به سوی زبان پارسی گرفته‌اند و در این راستا ادعاهای بی‌پایه و مسخره‌ای می‌کنند که به چند مورد آنها می‌پردازم.

Ich wiederholte, daß ich sollte zuerst Schwerpunkt sowohl in türkischer und englischer Sprache und Sprecher der beiden Sprachen in Bezug. Das folgende ist die einzige Studie, die Ideen der Aufklärung und grundlose Lügen und Minderheit kleine Gruppe von radikalen Separatismus ist Pantrk. Iranische Aserbaidschaner verlassen, weil ihre Kultur. Selbst wenn, wie einige Studien haben die biologische und genetische Abstammung betont und physikalischen Eigenschaften des iranischen Azeri türkischen Gruppen haben auch gezeigt, dass die Iraner als Kurden und Esfahanian Tehranian lran und … Registriert.

Vergleich und Ranking persischen und türkischen
Vor ein paar Jahren einer der Zeitschriften Pantrk Iran genannt "Hoffnung Ast" töricht und Bypayhay Ansprüche angehoben und ohne Beweise, die schrieb die Erklärung der UNESCO als "dreiunddreißig Sprachen Arabisch, Persisch ist Dialekt". Diese Aussage ist so absurd und unbegründet und keine Notwendigkeit zu erklären, die angebliche Huhn sieht lustig. Wenig Verständnis von Sprache und Linguistik, die intelligent ist und versteht, dass verschiedene Sprachen und Dialekte der arabischen Sprache und die zwei Sprachen kennen, sind sehr unterschiedlich und unterschiedliche. Und weil die meisten Skelett-Elemente einer Sprache und ihrer Grammatik und Syntax der arabischen Sprache ist sehr verschieden von. این ادعا نشان می‌دهد که گوینده‌ی آن نه زبان پارسی را می‌فهمد و نه شناختی از زبان عربی دارد.
دنباله ی این نوشته را بخوانید »

Farabi und Risse

نشانی مقاله: در رابطه با ایرانی بودن فارابی

(با سپاس از وبلاگ شهربراز که برخی از عبارت‌های آن وبلاگ در این متن دیده میشود).

(این مقاله فارسی یک فشرده از یک مقاله کامل‌تر انگلیسی هست که در اینجا یافت میشود:

http://www.azargoshnasp.net/Pasokhbehanirani/Farabiremarksonbackground.pdf

http://www.archive.org/details/SomeRemarksOnFarabisBackgroundIranicsoghdianpersianOraltaic

Unser Papier auch Mashkoor Arzt zu diesem Artikel in der Zeitung der Arzt Mashkoor machen zwei Fehler mit dem perfekten Namen, und hat eines der Wörter. در عین حال دکتر مشکور مقاله محکمی در این مورد نوشته‌اند که پس از پایان این مقاله درج میشود.

همچنین بنگرید به دانشنامه ایرانیکا در رابطه با بررسی تمامی اسناد مستقیم در مورد قومیت فارابی(تمامی سه اسناد مستقیم برپایه سه متن پس از سیصدسال مرگ فارابی هستند):

http://www.iranica.com/articles/abu-nasr-farabi

هرچند دانشنامه ایرانیکا میگوید که منابع برای قضاوت کردن کافی نیست ولی چندین اسناد واضح (در ژرف‌نگری به کار فارابی و پیرو بزرگش ابن سینا) وجود دارند که دانشنامه ایرانیکا آنها را نادیده گرفته است (و در این مقاله درج میشود).

http://www.iranica.com/articles/abu-nasr-farabi

البته همانطور که تاکید شده است پژوهشگران باید مقاله انگلیسی زیر را در این مورد بخوانند زیرا مقاله کنونی یک فشرده از آنست:

http://www.azargoshnasp.net/Pasokhbehanirani/Farabiremarksonbackground.pdf

http://www.archive.org/details/SomeRemarksOnFarabisBackgroundIranicsoghdianpersianOraltaic
دنباله ی این نوشته را بخوانید »

Legat Tr ک ,Verlassen Wort ,Bedingungen verlassen

توضیحی در پیرامون این نوشته: Wir haben viele Nachrichten in den letzten Tagen erhalten und in der Zwischenzeit einige Zeit, um diesen Artikel und spezifisch ethnischen Türken gelesen wurden Iraner protestieren. Bitte beachten Sie, dieser Beitrag ist nur über die Entstehung und den Umfang der "Vazhy leave" und nicht "die Linke"! واضح است که نه «زبان ترکی» و نه «مردم ترک»، ایرانی یا ایرانی تبار نیستند و زبانهای ترک از شاخه ی زبانهای آلتایی است. (این توضیح بعدا توسط مشارکت کننده سایت بر مقاله ی اصلی افزوده شد)

نشانی مقاله Verlassen Wort ,Bedingungen verlassen

تاریخ‌نگاران باید در مورد واژه‌ی ترک و محدوده‌ی آن با احتیاط مقاله بنویسند. زیرا در متون اعراب، واژه‌ی ترک به معنی قومی نبوده است بلکه به معنی ساکنین آسیایه‌ میانه است (Wie Word, um den Menschen von Turan in iranische Avesta gehört, und dann während der Zeit des Islam, das Wort allmählich Gestalt ethnischen).

این منابع که امیدوارم زمانی به فارسی ترجمه شود، این نکته‌ی مهم را بیشتر توضیح دادند و به دو بخش (ریشه‌ی واژه ترک و محدوده‌ی واژه‌ی ترک تقسیم میشوند).

همچنین نکته‌ی مهم دیگر اینست که منابع علمی تازه حرف اول را میزنند و بر منابع کهن برتری دارند.

ریشه‌ی واژه ترک هرچند مشخص نیست، اما تحقیقات بسیار نوین آن را ایرانی (و نه آلتایی میدانند) و گرو اشراف اتحادیه “ترکان آبی” را نیز ایرای‌تبار (Skythischen) میدانند:

Golden, Peter B. “Some Thoughts on the Origins of the Turks and the Shaping of the Turkic Peoples”. (2006) In: Contact and Exchange in the Ancient World. Ed. Victor H. Mair. University of Hawai’i Press.

pp 142-143

دنباله ی این نوشته را بخوانید »

Cyrus der Große und die Pan Türken

توضیح از سایت آذرگشنسپ : این مقاله پیشتردر پاسخ به نوشته ی توهین آمیزی از «حسین فیض الهی وحید»,Pan-türkischen falschen Arzt und Autor der Website war Zrgshnsp der Fluch eines pan-türkischen Schriftsteller weiterhin von separatistischen Gruppen veröffentlicht, مقاله ی اصلی را به صورت فایل تصویری از روی فایل متنی تجزیه طلبان در انتهای ی این مطلب قرار دادم.

بار دیگر: کوروش کبیر و پان ترکیسم

نشانی مقاله: کوروش کبیر و پان ترکیسم

نویسنده : داریوش کیانی

Cyrus bei den Männern ihrer Zeit und Weisheit und andere Tugenden Mut, Ehre und war der Kopf. // کورش نه تنها مردی دلیر در نبرد بود، بل که در رفتار با اتباع‌اش با ملاحظه و مهربان بود، و از این رو پارس‌ها او را پدر می‌خواندند (دیودروس سیکولوس، کتابخانه‌ی تاریخی ۹/۲۲/۱؛ ۹/۲۴/۱).

حتا تا به امروز نبز خارجیان در داستان‌‌ها و نغمه‌های خود نقل می‌کنند که کورش نفساً بسیار سخاوتمند و خیرخواه و معرفت‌دوست و نام‌جوی بود، به طوری که در برابر هر گونه سختی و رنجی بردباری می‌کرد و با هر گونه خطری رویارو می‌شد (گزنفون، پرورش کوروش ۱/۲/۱).

——————————————————————————————

حسین فیض الهی وحید، نظریه‌باف شناخته شده‌ی مکتب جعل و جهل و فریب (پان‌ترکیسم), Das ist in Afsanhsazy spezialisiert, nach gescheiterten Versuchen vergeblich und die Beschlagnahme von einigen der Erscheinungsformen der persischen Kultur, wie Rustam, Phoenix (!)، نظامی گنجوی، ابوریحان بیرونی، اشکانیان و غیره، به نفع قوم ترک (که سرنوشت و سرگذشت آن ربطی به ایرانیان آذری ندارد)، به منظور پر کردن خلاء بی‌فرهنگی این قوم و جبران بی‌بهرگی آن از هر گونه شخصیت برجسته‌ی تاریخی و ادبی، این بار با درک این که امکان مصادره و تصاحب کوروش بزرگ به نفع این قوم وجود ندارد، با لحن و ادبیاتی در خورد شأن خود و هم‌مسلکان‌اش، کورش بزرگ را آماج انواع هتاکی‌های وقیح و دشنام‌گویی‌های قبیح ساخته است.

با خواندن نخستین سطور نوشته‌ای که ح. فیض الهی وحید (دارای دکترای افتخاری از دانشگاهی نامعلوم در ماوراء قفقاز!) In dieser Hinsicht ist es gewebt, ist es sofort klar, dass einer der Gründe für seinen Hass gegen Cyrus, Schwedisch Filmemacher einen Film über die Promi-Welt zu machen, sondern im Gegenteil, niemand über die so berühmt ist (که نمی‌دانیم چه کسانی هستند!) فیلمی نساخته است!
دنباله ی این نوشته را بخوانید »

Sasanian ,Hftalyan und Pan Trkyst Nachrichten

نشانی مقاله: Antworten Trkyst einer Pfanne mit der Sassaniden Hftalyan

Sag mir die Wahrheit, und alles, was Sie können Tyrt Gepäck zu werfen und lauter jetzt, ist der Iran eine Tugend! (نیچه)

"Eines der wirklich glänzen Koo / / Gyrdsh Perversität und die Mängel / / Lassen Sie die Erde gehen jawed Mann / / Sie das Gepäck wirklich genug Wind / / den ganzen Weg, jetzt, dass die Wahrheit / / es sei denn, die Mängel innerhalb it / / '

(فردوسی)

"Jemand, der Wahrheit und Reinheit der Leuchtturm des Himmels auf Vrd gelegen,. Aber ein Lügner und ein böser lange Zeit zu jammern und klagen die Dunkelheit und in die Innenbeleuchtung wird. Nate wirklich schmutzig und hässlich Verbrechen, das das Leben der erbärmlichen und Gewissen wird er wirkt. "

Ahnvd GATT-Hat30-Bnd9

Anti-minded Person namens Mehran Frühjahr Sassaniden-Dynastie schrieb kürzlich über einige Unsinn, die ihre Bemühungen um anderer Leute Kulturen ergreifen spiegelt. این فرد بدون این که سندی را در تایید سخنان خود عرضه دارد، ادعاهای گوناگون نادرستی را به میان آورده است که در ادامه به چند نمونه از آن ها به طور مختصر پاسخ داده می شود.
دنباله ی این نوشته را بخوانید »

Babak Khorramdin und Pan Türken

نشانی مقاله : بابک خرم‌دین و پان‌ترکیسم

گروهی نا‌آگاه مذبوحانه در پی جعل هویت ترکی (یعنی نسبت دادن او به زردپوستان آسیای میانه) برای بابک خرمدین٬ یکی از ستارگان تابناک تاریخ این سرزمین جاوید (Iran) هستند.

از آن جا که هیچ سندی از زبان ترکی بر سنگ٬ چرم٬ پوست٬ کاغذ٬ و گل حتا پیش از دوران ایلخانیان از آذربایجان وجود ندارد، تجزیه طلبان بیگانه‌پرست چاره‌ای جز روی آوردن به ادعاهای پریشان و بی‌خردانه برای پنهان و پوشیده ساختن تهی دستی و فقر هویتی خود ندارند، که یکی از نمونه‌های آن، ترک خواندن بابک خرم‌دین است.

۱٫ تبار/نژاد بابک:
در این باره، به ذکر دو سند بسنده می‌کنیم.

سند نخست از آن ابن حزم، مورخ عرب‌تبار است
الفصل فی الملل والأهواء والنحل، ص ۱۹۹.
«أن الفرس کانوا من سعه الملک وعلو الید على جمیع الأمم وجلاله الخطیر فی أنفسهم حتى أنهم کانوا یسمون أنفسهم الأحرار والأبناء وکانوا یعدون سائر الناس عبیداً لهم فلما امتحنوا بزوال الدوله عنهم على أیدی العرب وکانت العرب أقل الأمم عند الفرس خطراً تعاظمهم الأمر وتضاعفت لدیهم المصیبه وراموا کید الإسلام بالمحاربه فی أوقات شتى ففی کل ذلک یظهر الله سبحانه وتعالى الحق وکان من قائمتهم سنباده واستاسیس والمقنع وبابک وغیرهم »

برگردان به پارسی:
«پارسیان از نظر وسعت و ممالک و فزونی نیرو بر همه‌ی ملتها برتری داشتند٬ و خود را برترین ذات بشری می دانستند و خود را آزادگان نام نهاده و اقوام دیگر را بندگان می‌شمردند. Da die Regierung übernahm der arabischen Welt, dass die Menschen Dvnpayhtryn hatten sie ihnen wurden durchgesetzt, dass sie teuer waren und es gab kaum die Tortur zu ertragen, und war auf dem Stand eine Reihe von Möglichkeiten der Islamischen. ولی هربار خدایتعالی حق را نصرت داد. از جمله رهبران آنان (= ایرانیان) سنباد٬ مقنع٬ استادسیس٬ بابک و دیگران بودند».
دنباله ی این نوشته را بخوانید »