ثلاثة وثلاثون من اللهجات العربية والفارسية زنجان الأمل

في السنوات الأخيرة، Pantrkystha تقع إلى استقرار قدمه إلى منظمة العمل الدولية واليونسكو أنشأت. كما Hftnamhy Amydznjan، أكاذيب سافرة أن الشمس المطبوعة وPantrkysthayy مثل العرفية ما شاء الله وما إلى ذلك انتشرت أيضا في المجلات Rayasphr.

سان بهذه الوثيقة غير صحيحة:

سازمان یونسکو طی آماری ترکی را سومین زبان با قاعده دنیا و زنده‌ای دنیا معرفی کرده و فارسی را لهجه‌ی سی و سوم عربی به حساب آورده است. اليونسكو عام 1999 سنة "Dedekorkut" يدعى. هذا هو لشرف عظيم أن Trkzbanan سعيد!

أولا، لا بد من القول أن كل احتفال ثقافي سنة أو سنوات قليلة اليونسكو من الناس الشهيرة والبلاد Sarhay Ddhqvrqvd يحتفل المهرجان من الدول التركية، وليس فقط البلدان التي تنتمي إلى منظمة اليونسكو. مثل، على سبيل المثال، احتفل احتفل خسرو والفردوسي إيران أو المملكة العربية السعودية زرادشت. ليست أي شيء خاص وأقل من كل عام اليونسكو تحتفل بإنجازات شهرة والثقافة(أنها توفر تحية ل) تفعل ذلك.

لكن الجملة الأولى هي كاذبة في نفس الصحيفة. أرقام كاذبة لم تعط لليونسكو. على سبيل المثال، نحن نعرف أن شيئا ما يسمى اللغوية “التركية” لدينا أيضا اثنين من عائلة اللغات اللغة نفسها Tvrkyk التركية والتركية.

لكن القول بأن بمنتهى الحزن بدلا من المسؤولين الثقافي الإيراني، بما في ذلك “أكاديمية” يكمن الجواب، كانوا ينامون وأجبر Pantrkystha أيضا يكمن في منشوراتها الخاصة لتوسيع. أخيرا، وهو باحث ايراني سالم Nysary، المعصم الكذب وتخضع لالمتبادلة كتبه العلم والثقافة، اليونسكو المشتركة.

الجواب اليونسكو:

اليونسكو المؤرخ موريس 13، 2002

ردا على رسالتكم المؤرخة 12 يناير 2002 التي سألت عما إذا كانت اللغات الرئيسية في العالم، وقد نشرت اليونسكو منشور على قصائد متدرج تنص على أنه سوف تواصل اليونسكو لإعادة النظر في إصدار مثل هذا الإشعار ليس من غير المعقول.

رؤية:

J. ماتان، “أكاذيب كبيرة عن أذربيجان”، Ayranyshnasy، عهد جديد، 16 سنة

أيضا:

"إعلان اليونسكو بشأن الدرجات اللغات"، كتاب أسبوع، طهران، 25 مايو 1381. Ardbyhsht

حسنا هذا هو مثال آخر على الأكاذيب Pantrkystha. إلا أن الجماعة لا تلتزم بمبادئ الحق والباطل وتشويه للتاريخ والإحصاءات دائما ينفصل عن المثل Pantrkystha.

رابط للمادة الأصلية

9 الردود ثلاثة وثلاثون من اللهجات العربية والفارسية زنجان الأمل

  • […] ثلاثة وثلاثون من اللهجات العربية والفارسية زنجان الأمل […]

  • صديق يقول:

    انها hurer Karvan gecher
    Harakat إنكار أن كارفون khodesho ميكو والحافلات الملحمة faghat MiMU سنو ليوبارد

  • صديق يقول:

    mardomani mesle شما hamishe دار azaband akhe aghel = farghi mikone السمفونية تقديم zabanhaye تركي تركي
    وزون itimish عدن

  • بارفين يقول:

    سلام.من به عنوان کسی که ارشد عربی میخوانم به هویت این زبان یعنی زبان فارسی شک دارم.چطورممکنه که زبانی رسم الخطشو از عربی بگیره ونزدیک بیش از ۵۰%کلماتش هم عربی باشه ونشانه های نوشتاریش هم عربی باشه وادعا کنه که زبان فارسی یک زبان مستقل از عربی بوده وربطی به عربی نداره؟خواهش میکنم که عزیزان جواب قاطعی به سوالهای من بدهند.باتشکر

    • مشرف يقول:

      ربما أبالغ إذا قلت واحد من أربعة أشخاص شخص يرسل لي رسالة تقول أن سيد أو القراءة أو الغناء ! لكنني أتساءل لماذا لا تخرج، وهذا أساسا كيف يتصل هذا موضوع

      علی ایحال شما اگر دانشجوی کارشناسی ارشد زبان عربی هستید و هنوز یک زبان از خانواده ی زبانهای سمیتیک را از یک زبان هند و اروپایی باز نمی شناسید و یا تصور می کنید زبان فارسی ممکن است یک زبان مستقل از تازی نباشد,الآن فإنه يحتاج فقط إلى البكاء مع تمويل الحرم الجامعي ودولة جميلة للتعليم العام حتى يتمكن الطلاب

      زبان تازی همانطور که اشاره کردم از خانواده ی زبانهای سامی است و با زبان پارسی حتی از یک خانواده هم نیستند این را یک دانشجوی کارشناسی ارشد عربی باید بداند

      britannica.com/EBchecked/topic/31677/Arabic-language
      britannica.com/EBchecked/topic/534171/Semitic-languages

      britannica.com/EBchecked/topic/286368/Indo-European-languages/74540/Indo-Iranian?مرساة = ref603248

      حول الكلمات المستعارة العربية في اللغة الإنجليزية

      ونباح خط قصة جيدة متاحة هنا. العرب في شبه الجزيرة العربية لم يكن لها قط الخط الذي نود أن نلفت منها الهجاء!
      shahrbaraz.blogspot.com/2010/04/blog-post_06.html

  • إلهام يقول:

    مثيرة جدا للاهتمام. أنا طالب دكتوراه في اللغويات. في دراستي في أوروبا. أقول ذلك لعذر لشخص آخر من العينة: هنا في دروس اللغة الفارسية ونحن دائما تنتمي إلى عائلة اللغات الهندو أوروبية، وقيل من قبل اللغويين الكبرى في العالم ثبت أيضا الأبحاث. وحتى في الحالات التي تكون فيها الدكاترة · استخلصت hamvn أيضا الكلمات الفارسية كانت. أفعل نأمل نشر هذا يكمن في زنجان أين هو اخترع مضحك. آسف حقا لبلدي أن هذه ورقة لا قيمة لها في مجال الطباعة لهويتنا الوطنية والتاريخ والثقافة والعرقية الأتراك الذين ليس لديهم علاقة أسرية وليس لديهم سؤال لغة، برن. في غضون ذلك، أنا أصلا اراز بقدر ما الإيراني والأوروبي والأمريكي اللغويين قراءة المقالات، وكلها تقريبا التي يعتقد الأذرية التركية غير منفصلة من جذر اللسان يعود الى الفارسي القديم. ولكن بعد اتقان الأتراك في إيران، العديد من الكلمات التركية في اللغة واللغة تغيرت تدريجيا. وفي الوقت نفسه الأصدقاء!! القومية التركية تفعل لنا معروفا ونلقي نظرة على لدينا التركية وAraz're لا. تم نقل أكثر من الكلمات من اللغة الفارسية.
    وألاحظ أن اليوم عدد من الكلمات العربية في اللغة الفارسية هناك. بالإضافة إلى حقيقة أن العديد من الكلمات العربية في اللغة الفارسية الأصل أن MRB آخر. وأنا أعلم جيدا أن ما الخبراء أن اللغة تغيرت، وليس وصول الكلمات الأجنبية. ولكن إذا قمت بتغيير بناء الجملة لغة كسر ثم تغير تدريجيا لغتهم. إنها كذبة كبيرة أن اليونسكو الفارسية العربية لهجة تسمى 33. في الأساس، وليس هناك شيء من هذا القبيل. واحد في بعض الأحيان لا تعرف الكذب بعض الناس فاجأ حتى يجهل أنه لا يعرف الضحك أو البكاء. أحب القومية التركية منها! من فضلك قل الأكاذيب إذا في المرة القادمة التي تريد، ونوع من الانصباب قرن لا درش.

    • مشرف يقول:

      السلام عليكم مستوحاة جون
      أنا أكتب لك أيضا إضافة تعليق . مع العلم أنه يدعي غير وهمية يتطلب خبرة في مجال اللغويات غير واضح أن أي خبير في مجال التعريف يمكن أن يكون الخبراء، ولكن يكفي أصدقاء بان Trkystman صفحتين من الوجه صحيح الموسوعة محتويات لسوء الحظ، ليس هذا هو الوقت المناسب لتكرار في إيران Latylat مقبولة من جماعات من الناس غير مدركين

  • سعيد يقول:

    من در مورد زبان ها نمی خوام نظر بدم ولی دروغ که نوشتید اذربایجان اریایست کمی بی سوادی کردین چون در تمامی کتابهای تاریخ البته بین الملی ومعتبر گفته شده کهزمانی که آریای هابه منطقه خاورمیانه امدند در اذر بایجان کهن ملت بزرگی بوده که ۰ انها از همان sumer ها بده که باز هم همین ملت اذر امروز باز ماندای sumer بوده و هست