Son hablantes de lenguas iraníes son unas pocas personas?

Enlace al artículo original

Como se demostró, los hablantes de los antiguos idiomas madi, persa, parto, etc. siempre se “آریایی”(ایرانی) Conocida. El idioma actual de la rama iraní del Noroeste ( El período de la muestra es la Parsy medio ) Y suroeste (El período de la muestra es el centro de la sasánida persa) y estos dos idiomas estaban muy cerca uno del otro.

Si observamos algunos otros grupos, tal vez la pregunta anterior se resuelva.. Los chinos tienen diferentes dialectos e idiomas pero de la misma raíz. Idiomas como el cantonés- mandarín-taiwanés-hui-wu- Jinping…Todos los idiomas son chinos.(Y a pesar de tener la misma raíz, son tan similares entre sí que el hablante de un idioma chino no puede entenderlo.) Pero todos son chinos.. En China existen otras etnias que no forman parte de la etnia china, como los mongoles, los uigures y los tayikos. (ایرانیان) Etc.

Además, en relación con los países árabes, esto es suficiente, el árabe marroquí es muy diferente del árabe iraquí y no es comprensible.. Pero como las lenguas árabes tienen una raíz común, a estas personas también se les conoce como árabes..

Pero en relación a los iraníes, volvemos a esta declaración de Abu Rihan Biruni y Masoudi:

Abu al-Hasan Masoudi escribe en al-Tanbiyyah y al-Ashraf:«پارسیان قومی بودند که قلم‌روشان دیار جبال بود از ماهات و غیره و آذربایجان تا مجاور ارمنیه و اران و بیلقان تا دربند که باب و ابواب است و ری و طبرستان و مسقط و شابران و گرگان و ابرشهر که نیشابور است و هرات و مرو و دیگر ولایت‌های خراسان و سیستان و کرمان و فارس و اهواز با دیگر سرزمین عجمان که در وقت حاضر به این ولایت‌ها پیوسته‌است، همهٔ این ولایت‌ها یک مملکت بود، پادشاه‌اش یکی بود و زبان‌اش یکی بود، فقط در بعضی کلمات تفاوت داشتند، زیرا وقتی حروفی که زبان را بدان می‌نویسند یکی باشد، زبان یکی است وگر چه در چیزهای دیگر تفاوت داشته باشد، چون پهلوی و دری و آذری و دیگر زبان‌های پارسی.»

origen árabe:

فالفرس أمة حد بلادها الجبال من الماهات وغیرها وآذربیجان إلی ما یلی بلاد أرمینیة وأران والبیلقان إلی دربند وهو الباب والأبواب والری وطبرستن والمسقط والشابران وجرجان وابرشهر، وهی نیسابور، وهراة ومرو وغیر ذلک من بلاد خراسان وسجستان وکرمان وفارس والأهواز، وما اتصل بذلک من أرض الأعاجم فی هذا الوقت وکل هذه البلاد کانت مملکة واحدة ملکها ملک واحد ولسانها واحد، إلا أنهم کانوا یتباینون فی شیء یسیر من اللغات وذلک أن اللغة إنما تکون واحدة بأن تکون حروفها التی تکتب واحدة وتألیف حروفها تألیف واحد، وإن اختلفت بعد ذلک فی سائر الأشیاء الأخر کالفهلویة والدریة والآذریة وغیرها من لغات الفرس.

(Masoudi, Ali bin Hussein: Al-Tanbih wa'l-Ishraf, corregido por Abdullah Ismail al-Sawy, El Cairo. 1357 q)

Aburihan Biruni considera que los iraníes que hablan khwarazmi son una rama del árbol estable de los persas:“Y en cuanto a la gente de Khwarezm, incluso si fueran una rama del árbol de los persas”(Y la gente de Khwarazm, son una rama del árbol estable de los persas. (ایرانیان) Son.)

Fuente: Al-Athar Al-Baqiyyah en Al-Qurun Al-Khaliya, Abu Rihan Muhammad Ibn Ahmad Al-Biruni (۳۶۲ – 440 AH)-Investigación y suspensión: Parviz Azkaei-editor: Patrimonio escrito-primera edición: Verano 1380

Por lo tanto, Abu Rihan Biruni, cuya lengua materna era Khwarazmi, se considera una rama de los iraníes.. El idioma Khwarazmi es uno de los idiomas del este de Irán y, por lo tanto, es muy diferente de cualquier otro idioma en Irán.. Porque los idiomas en Irán son todos (excepto pastún) Se encuentran entre los idiomas iraníes occidentales.. Es decir, la diferencia entre el idioma Khwarazmi y el idioma Farsi-Dari es mayor que cualquier idioma iraní existente en el Irán actual con Farsi-Dari.. Pero Abu Rihan Biruni considera que los khorezmianos de habla iraní son parte del árbol estable de los iraníes..

Para más información sobre el idioma Kharazmi:

http://www.iranica.com/articles/chorasmia-iii

Enciclopedia Iranica, “La lengua corasmiana”, D. N. Mackenzie

y aquí:

http://www.azargoshnasp.com/languages/Khwarazmi/khwarazmimain.htm

y aquí:

CE. Bosworth, “khwarazm” Enciclopedia del Islam. Editado por: P. hombre oso , el. Blanco , CE. Bosworth , mi. van Donzel y W. P.. Heinrichs. Rodaballo, 2007. Brillante en línea

Con esta descripción, Abu Rihan al-Biruni también considera que los khwarazmianos son una rama de los iraníes.. Masoudi en varios idiomas iraníes como Pahlavi (Parto) Y menciona Azari, Fahlavi, Parsi, Dari, etc., y considera que los hablantes de todos estos idiomas son parte del mismo pueblo iraní.. Al comienzo del artículo, mostramos que la palabra “” No da el significado de los hablantes de farsi dari, pero ha sido una palabra de aprendizaje para los hablantes de iraní.. Hasta la época de Qajar en Irán, había básicamente tres pueblos árabes e iraníes.(Tat/tayiko) Y el turco es conocido.

اما هویت قوم ایرانی چیست؟

به اندیشه‌ی نگارنده مجموع زبان‌های ایرانی(که زبان فارسی‌دری جزو آن هست و نقش زبان مشترک را نیز بازی کرده است) و اسلام ایرانی(تصوف) و اسطوره‌های ایرانی(شاهنامه/اوستا..) و دین‌های ایرانی (زردشتی و میرایی و زوروانی..) و ادبیات‌ها به زبان‌های ایرانی و ادبیات شفاهی و موسیقی‌های زبان‌های ایرانی جزو میراث مشترک قوم ایرانی است. Asimismo, la historia común de estos grupos en una tierra continua también es parte de esta identidad.. Los sasánidas y sus dinastías gobernaron todo el Gran Irán e incluso las familias sasánidas después del Islam en el norte de Irán.(Tabaristán y Gilán) ellos también gobernaron. Algunas áreas del territorio sasánida también estaban bajo la supervisión de los príncipes sasánidas y, por esta razón, los sasánidas eran los propios emperadores. (Es decir, los reyes cantaron). Las provincias de Sasán están todas claras en la inscripción de Shapur, y con esta descripción, Shapur se hizo rey. “iraníes y no iraníes” Sabía que los iraníes son el pueblo iraní.. La familia Sassanid fue tan influyente que incluso los grupos de habla iraní(Como Al Boyeh y Samanians) y de habla no iraní como Ghaznavids, Seljuks y Sharvanshahs (Originalmente de ascendencia árabe) Se consideraban descendientes de Sasán.. یک نگاه به جنبشهای ابومسلم خراسانی و مازیار و مرداویج و بابک و مقنعه و یعقوب و سربدران و جنبش شعوبیه ..نشانگر انست که هویت ایرانی پس از فروپاشی ساسانیان زنده بوده است و این هویت را میتوان در اشعار قطران تبریزی و شاهنامه‌ها به زبانهای کرمانجی و هورامی و لکی و لری.. Y vio el Shahnameh de Ferdowsi.

Por lo tanto, los hablantes de iraní y las personas de ascendencia iraní a pesar de la diversidad cultural(Debido a la inmensidad de la meseta de Barzag de Irán) Todos ellos son parte de una nación iraní, o según la definición de Abu Rihan Biruni, una rama del árbol Tanwar de los iraníes.. Como tal descripción también se aplica a otros grupos antiguos como los chinos y los árabes.. Por lo tanto, nuestro método de comprensión debe basarse en autores nativos como Abu Rihan Boruni y no en nuevos conceptos creados en la Unión Soviética.(Nación/etnicidad=hablantes de un idioma en particular). Es muy normal que una nación tenga varios idiomas de la misma raíz, y que un idioma haga una nación separada es incompatible con la historia de Irán.. En nuestra opinión, y también Aburrehan Biruni y Masoudi.. Los hablantes de iraní son una nación.. Por supuesto, hay otros grupos que se puede decir que este tipo de sudoración no se aplica a ellos.. مانند اسلاوهای روس و لهستانی که با وجود زبان مشابهه دو تاریخ و اسطوره و ..متفاوت دارند. اما در مورد قوم ایرانی بنابر اسناد تاریخی، ما همان اساس چینی را با ایرانیان یکی یمدانیم.

ramificación y separación de los idiomas iraníes entre sí y cada uno como una nación o incluso una nación! No hay base para separar la historia científica y nativa iraní e iraní. (Como no es en el caso de China) y finalmente al secado de las ramas del árbol principal(Árbol Tanwar de los iraníes) conduce. por ejemplo tatuajes (hablantes de persa) Los aranes alguna vez fueron abundantes, y los historiadores antes del comienzo de la Unión Soviética sumaban alrededor de 130,000 por año. 1880 mencionado. Hoy, sin embargo, en lugar de expandirse, este número (Eso significa que debería ser ochocientos mil con crecimiento natural.) También ha disminuido.

Además, tomar varios idiomas iraníes y darles diferentes apodos además del iraní solo causará el marchitamiento de este árbol Tanvar y no tiene base científica..

La verdad es que las personas de habla iraní de Türkiye(Zazaha/Kurmanjha) y Siria, Irak y Aran (Talshan/Tatas) y Uzbekistán (tayikos) Todos ellos son parte de una civilización común y una herencia iraní común, y todos los iraníes y los hablantes de iraní en Irán también tienen una herencia de civilización común.. Por lo tanto, la fecundidad y el dinamismo de esta diversidad cultural en una nación iraní son para el beneficio de todos sus miembros, y el secado de cualquier rama, ya sea dentro de Irán o fuera del país de Irán, termina perjudicando los intereses de todos los iraníes..

Este artículo también mostró claramente que en Irán hay una tribu llamada Qom. “Fares” No lo hay, pero hay un pueblo iraní, algunos de los cuales hablan Farsi-Dari.. Los grupos étnicos persas incluyen Isfahani, Teherán, Shiraz, Mashhad, Kashani, Dezfoli, Qazvin, Hamadan, Kerman y Yazdi.…Todos ellos son iraníes, al igual que la etnia de la gente de Lerzban, Kermanj, Lak, Kalhor, Goran, Talesh, Gilak, Tajik, Tat, Lar, etc. son todos iraníes..

La suma de estos idiomas son las mismas ramas del árbol Tanwar de los iraníes.(Como Biruni también considera que el idioma Khwarazmi es una rama de este árbol). Como hemos visto, hubo un tiempo en que otros idiomas iraníes eran comunes incluso en Isfahan y Shiraz, y la razón de la difusión de un idioma iraní común llamado Farsi-Dari se debió a la tradición literaria de ese idioma, que todos el pueblo de iran (¿Qué hay de Khaqani de Sharvan, que hablaba iraní en ese momento, y de Rodki en Bukhara, y de Hafez en Shiraz?) y pudo convertirse en el idioma principal en muchas ciudades históricas importantes.

Pueblo iraní con la definición que dijimos, en nuestro tiempo según sus dialectos lingüísticos y distribución geográfica. (Tanto dentro como fuera de las actuales fronteras iraníes) Tiene varias ramas basadas en dialectos del idioma.: Persa, Baluch, Kalhar, Goran, Soran, Lak, Gill, Tat, Zaza, Tabri, Laristani, Lar y varias otras ramas. Por lo tanto, la totalidad de estos se denominan pueblo iraní, que comparten un origen lingüístico y cultural común y han estado viviendo en la tierra que lleva su nombre desde tiempos inmemoriales. “Irán” Se llaman, van creciendo.. En nuestro tiempo, se pueden ver diferencias en los dialectos iraníes.(Debido a la amplia meseta de Irán), y en cada uno de estos dialectos hay palabras que pueden haber sido abandonadas en otro dialecto.. Pero su similitud es tanta que todos estos idiomas/dialectos son parte de la familia iraní, y como las personas de cada rama de la nación iraní están entre las otras ramas, su dialecto será familiar y las palabras que usan, aunque algunos de ellos tienen diferencias fonéticas. ser, pero las mismas palabras, con un pequeño giro de la lengua, se ven a menudo en otras ramas.

Por lo tanto, términos como “Pueblo baluchi” “Lur” “Lak” “قوم کرد” “Folk Zaza” “pueblo persa” “Talyshi” “Zapatillas de casa” “Tats” “Gente Gilaks” “Folk Zaza” etc. son virtuales y son promovidos por círculos para propósitos especiales en este siglo. Hablantes de baluch, kurdo, larestani, gilki, tabari, leki, dari de ascendencia iraní (que no incluye a todos los hablantes de dari como Afghan Hazaras), tayiko, goran, soran, zaza, talesh, todos ellos se encuentran entre los grandes pueblos iraníes con una raíz racial, lingüística y cultural común, con un pasado común de varios miles de años, con un patrimonio histórico, mitológico y cultural común, y patrimonio de la tierra.. Y ninguno de ellos puede considerarse una nación separada y distinta de la nación iraní.. Al igual que los chinos o los árabes con diferentes idiomas son todos parte de una nación.:

http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_language

http://en.wikipedia.org/wiki/File:Map_of_sinitic_languages-en.svg

A pesar de la variedad de idiomas chinos, los chinos de hoy se consideran una nación.. قوم ایرانی هم با تاریخ و فرهنگ و اسطوره و زبان‌های یک ریشه..باید یک قوم واحد شناخته شود چنانکه بیرونی و مسعودی و متون قاجاریه و غیره نیز این نکته را گفته‌اند. La diversidad cultural en una nación no significa que de ella surjan varias naciones y naciones, y tal transpiración en relación con la nación china o iraní es inaceptable y ahistórica, y la mayor parte de esta definición tiene un propósito político..

En este sentido, no está mal decir que algunos otros grupos lingüísticos, como los hablantes de túrquico de Azerbaiyán, originalmente tenían raíces en el idioma iraní, pero por razones históricas, su idioma se transformó en turco, y hoy en día, algunos grupos intentan identificarlos como turcos y otro grupo como iraníes.. Pero en relación con los hablantes iraníes actuales, no hay escapatoria excepto la identidad histórica iraní, y todos los hablantes iraníes son en realidad parte de la nación iraní, y aunque varias partes también han sido influenciadas por grupos lingüísticos no iraníes. (También han tenido un impacto) Pero mantuvieron sus raíces.. یعنی آل‌بویه و سامانیان و ساسانیان و مادها و پارثها و فردوسی و ابن سینا و نظامی و حافظ و باباطاهر و مرداویژ و سهروردی و ملاپریشان..متعلق به تمامی ایرانیان امروزی هستند.

Como hemos mostrado, los textos históricos han mencionado el árbol Tanwar del pueblo iraní y sus ramas.. El mejor certificado de nacimiento es el certificado de nacimiento nativo que propuso Abu Rihan Biruni y no las instituciones extranjeras que no tienen un conocimiento general de la historia de esta tierra.. ملتهای کهن مانند چینیها نیز همین گونه هستند و چندین زبان چینی(ماندرین و کانتونیس و وو وژین و مین و گان و هویی و پینگ غیره..) que es aún más distante de los idiomas/dialectos iraníes, todos son parte de la civilización de una nación china. Por lo tanto, la civilización iraní también incluye varios idiomas iraníes y todas las personas de esta civilización son parte de la misma nación iraní, que continúa hoy desde los kurdos de Siria hasta los tayikos de Pamir y China..

Por lo tanto, aquellos que separan al pueblo iraní hoy y lo consideran separado en realidad niegan una gran y verdadera civilización, y algunos incluso crean una nación/etnicidad para un pueblo y dialecto iraní específico.(Vi una página en un blog relacionado con el idioma persa de Sivand que afirmaba eso.). Esas personas se están desviando porque ningún grupo lingüístico en Irán tiene una historia e identidad separadas de la identidad iraní común y cualquier rama que se elimine del árbol iraní es perjudicial para toda la civilización de Irán y puede resolverse en otros grupos como los árabes. /Turcos o con falta de conexión con otras civilizaciones de iraníes pueden ser gobernados y colonizados por países extranjeros. و چنین ملت‌سازانی تنها دارند در ضعف و فروپاشی این قوم تاریخی ایرانی همت می‌کنند و امید است که با مقاله فوق، به اندازه‌ی کافی روشنگری شده است و نشان داده شده است که قوم ایرانی یک قوم واحد است با تنوع فرهنگی ولی همواره ریشه‌ی مشترک فرهنگی و زبانی و تاریخی و اسطوره‌ای و هیچ کدام از شاخه‌های آن را نمیتوان قوم یا تمدن جدایی دانست و تمامی گروه‌های ایرانی‌زبان تنها تیره‌هایی/شاخه‌هایی از قوم ایرانی میباشند یا همان شاخه‌ای از درخت تناور ایرانیان. Seguramente, el riego de estas ramas y su fecundidad es para el beneficio de este árbol Tanavar y de todos los iraníes, y cada una de sus flores también pertenece a este árbol Tanavar de los iraníes.. Pero este sentido y mente históricos y reales como un solo pueblo iraní deben fortalecerse para que esta antigua civilización pueda competir y progresar con integridad en el mundo futuro.. Como los chinos no fueron engañados por la Unión Soviética y Stalin, y por cada idioma chino que está arraigado en la civilización china.(Y todos vienen de la misma raíz.) No construyeron una nación separada y hoy los chinos son considerados una superpotencia cultural y económica entre todas las naciones del mundo..

También es necesario un último punto, y lo que se dice en este artículo no tiene nada que ver con la definición de la nación iraní o el pueblo iraní en el período posterior a Reza Shah Pahlavi I, y básicamente ese período ha sido mal entendido con fines políticos, y Los lectores pueden referirse a estos tres artículos para aclaraciones. Consulte el libro y comprenda mejor la definición de nacionalismo de esa época en esas condiciones.:

Hamid Ahmadi- Gobierno moderno y pueblos iraníes: Rompiendo los cimientos de paradigmas comunes en el libro Modern State in Iran – a la diligencia: Dr. Rasool Afzali- Qom: Publicaciones de la Universidad de Mofid, 1386, primera edición

http://www.azargoshnasp.net/Pasokhbehanirani/drhamidahmadishaloodehshekani.htm

Dr. Touraj Atabaki refundándose a sí mismo, Rechazar al Otro: Panturquismo y «nacionalismo iraní» Van Schendel, Willem(Editor). Políticas de identidad en Asia Central y el mundo musulmán: Nacionalismo, Etnicidad y trabajo en el siglo XX. Londres, , GBR: I. B. Tauro & Compañía, Limitado, 2001

http://www.archive.org/details/RecastingOneselfRejectingTheOtherPan-turkismAndIranianNationalism

Panturquismo e Irán-Kaveh Bayat-Teherán: Fardis Danesh, Compañía de publicación e investigación Shirazeh Kitab, 247-2386 + Nueve páginas

http://www.bbc.co.uk/persian/arts/2008/11/081111_na_pan_turkism.shtml

http://www.azargoshnasp.net/Pasokhbehanirani/kavehabayatketabpanturkism.pdf

Por supuesto, este punto también es necesario debido a la falta de unidad de los descendientes iraníes y la desaparición de los gobiernos iraníes, los antiguos Sogd y Khwarazm. (Uzbekistán y Turkmenistán …) Y Aran, Sharvan y Azerbaiyán, el idioma de estas regiones cambió de un idioma iraní a un idioma turco.. Tal tendencia en Talshi y Tati Aran en los siglos XIX y XX (Debido a las políticas antiiraníes de la Unión Soviética y los turcos.) nosotros vimos.

Al final, en este artículo, se demostró que tenemos un pueblo iraní o un árbol iraní con muchas ramas.. Y la separación de cada una de las ramas no es del interés de ninguna rama y grupo del pueblo iraní, y la dinámica de todas las ramas y la civilización iraní es del interés de todos los iraníes para que puedan competir cultural, económica y de seguridad. con los grandes países del mundo en el futuro, y al mismo tiempo contribuir a la educación y mejora de toda la humanidad y la civilización humana también debe pensar. Si la mentalidad de las ramas de la nación iraní llega a ser tal que tenemos cientos de tribus y naciones, la civilización iraní ciertamente colapsará en el futuro.. Nuestros ancestros iraníes, los iraníes, nunca tuvieron tal pensamiento, y nunca se consideraron a sí mismos como una nación separada debido a un dialecto especial, y siempre consideraron que su etnia era iraní, y sabían que provenían de un común idioma, cultura, fuente mitológica y de civilización, y la diversidad en esta cultura y La civilización del pueblo iraní causó “Cientos de pueblos y naciones” No lo es, pero indica el dinamismo y la fuerza de una civilización.. Por lo tanto, los iraníes deberían pensar como las naciones antiguas, como los chinos, y algún día esperamos que Irán progrese como la China de hoy..

el adjunto:

Artículos relacionados con el pueblo ario(ایرانی):

http://www.azargoshnasp.com/history/Aryan/qowmaryayikiya.htm

Étnico-ario – داریوش کیانی

Paul, Ludwig (1998a). The position of Zazaki among West Iranian languages. In Proceedings of the 3rd European Conference of Iranian Studies, 11-15.09.1995, Cambridge, Nicholas Sims-Williams (ed.), 163-176. Wiesbaden: Reichert

http://www.azargoshnasp.net/languages/zazaki/zazakipositionof.pdf

http://www.iranica.com/articles/arya-an-ethnic-epithet

Arya-H. Muralla exterior- Enciclopedia Iranica

http://www.azargoshnasp.net/Pasokhbehanirani/prolegomena-to-study-kurds.pdf

G. Asatrian, Prolegomena to the Study of the Kurds, Iran and the Caucasus, Vol.13, pp.1-58, 2009

http://www.iranica.com/articles/aryans

arios- Rudiger Schmitt – Enciclopedia Iranica

http://www.iranica.com/articles/isfahan-xx-geography-of-the-median-dialects-of-isfahan

The Median Dialects of Isfahan, Habib Borjian, Iranica

www.azargoshnasp.net/history/Aryan/aryanlanguagegnoli.pdf

El “ario” Idioma, Gerardo Gnoli, Instituto Italiano para África y Oriente, Roma, 2002

http://www.iranica.com/articles/eran-eransah

david mackenzie, “Eranshahr” en Enciclopedia Iranica

http://www.iranica.com/articles/iran-vi-iranian-languages-and-scri pts

Producida por Oktor Skjærvø, “Idiomas y escritura iraníes” en Enciclopedia Iranica

http://www.azargoshnasp.net/languages/zazaki/zazakipositionof.pdf

Paul, Ludwig (1998a). The position of Zazaki among West Iranian languages. In Proceedings of the 3rd European Conference of Iranian Studies, 11-15.09.1995, Cambridge, Nicholas Sims-Williams (ed.), 163-176. Wiesbaden: Reichert

G. Gnoli,“La identidad iraní como problema histórico: los comienzos de una conciencia nacional bajo los aqueménidas,en Oriente y el sentido de la historia. Conferencia Internacional (23–27 noviembre 1992), Roma, 1994, Pp. 147-67

http://www.iranica.com/articles/iranian-identity-ii-pre-islamic-period

G. Gnoli, “IDENTIDAD IRÁN ii. PERÍODO PREISLÁMICO” en Enciclopedia Iranica. Acceso en línea en 2010 [G. Gnoli, “IDENTIDAD IRÁN ii. PERÍODO PREISLÁMICO” en Enciclopedia Iranica. Acceso en línea en 2010]

http://www.iranica.com/articles/chorasmia-index

corasmia- en Enciclopedia Iranica

Idioma corasmiano en Encyclopaedia Iranica y Encyclopaedia of Islam por DN. Mackenzie

El “ario” Idioma, Gerardo Gnoli, Instituto Italiano para África y Oriente, Roma, 2002.

Libros:

freír, ricardo: "The Ancient Heritage of Iran", traducido por Masoud Rajabnia, Scientific and Cultural Publications, 1368
- Venta, Bahram: "Iranvij", Prensa de la Universidad de Teherán, 1374

Rüdiger Schmitt (Hg.): Compendium Linguarum Iranicarum. Wiesbaden (Reichert 1989)

G. Windfuhr, The iranian Languages, Routledge, 2009