"İran ve Azerbaycan Pan-Türkizmi" kitabının tanıtımı

"İran ve Azerbaycan Pan-Türkizmi", İran ve Azerbaycan'ın tarihi ve kültürü ile Pan-Türkizm fikrinin kökleri üzerine bir araştırmadır.. Pan-Türkizm, konuşmacılarının isteklerini yansıtır. Gerçek dünyada değil, akıl dünyasında mümkün olan, ancak zora dayalı olarak ve "insanların kendi çıkarlarına zarar vermesi" politikası izlenerek gerçekleştirilebilecek bir fikir.. Bu kitapta İran'ın ve Azerbaycan'ın bir kısmının tarihi, dili ve kadim kültürü -başlangıçtan itibaren- ele alındıktan sonra en son tarihî ve kültürel araştırmalardan ve en güvenilir uluslararası ansiklopedilerden yararlanılmaya çalışılmıştır. şimdiye kadar-, Pan-Türkizm düşünce ve teorileri gözden geçirilmeli ve gözden geçirilmelidir.

Kitabın önsözünden bir bölüm:

Kitabın tamamı üç bölüme ayrılmıştır. Azerbaycan'ın ve bu sistemin insanlarının İran'ın, toprağın ve onun büyük milletinin binlerce yıllık tarihindeki önemi ve konumu kimseden gizli değildir.. Uzak geçmişten bugüne Azerbaycan halkının kültürünü onurlandırmak ve inşa etmek, İran kabuğunun kalbinde bir inci gibi parlıyor..

Bu kitabı yazmamın nedeni, pan-Trexist teorisyenlerin yeni ve sahte bir kimlik yaratmak ve sonunda bu güçlü kolu ayırmak için son yüzyıllarda örgütlü faaliyetlerinden kaynaklanmaktadır. (آذربایجان) İran'ın yaşlı ve güçlü ağacından belli oluyor.. Bundan önce, başta Azerbaycan'ın kalbinden olmak üzere büyük insanlar, soyundan gelen İran halkının kültür ve tarihini korumak için ayağa kalkmış, değerli araştırma ve bilimsel eserler sunmuşlardır.. Ancak Pan-Türkizm'in teorileştirme aygıtı, yıllar sonra bilimsel ve bilimsel bir yanıt gerektiren yeni teoriler ortaya koydu..

Yazar, Pan-Türkizm teorilerini son araştırmaları, kitapları, makaleleri ve ansiklopedileri kullanarak incelemeye çalışmıştır.. Akademisyenler ve bilim çevrelerinin üyeleri ile birlikte, Halk kitleleri aynı zamanda çıkacak olan kitabın gerçek izleyicisidir.. Bu yazıyı yazarken, Yeni bir Farsça yazı türü ortaya çıksın diye kapatılmıştır.. Bu anlamda ancak Farsça olmayan kelimelerin yerine Farsça kelimelerin kullanılması, konuşmanın güzelliğine ve belagatine zarar gelmesin diye olmuştur..

Bu araştırma makalesinin İran asıllıların, özellikle de Azeri soydaşlarının gerçek kimliğinin tanınmasına ve karanlık tarihsel ve kültürel köşelerinin ortaya çıkarılmasına yardımcı olacağı umulmaktadır..

http'den alıntı://ariapars.persianblog.ir/page/book

در همین ارتباط : کتاب پان ترکیسم و ایران