אנשים כורדים" و مفهوم واژه‌ی کرد

קישור למאמר המקורי משמעות המילה כורדי ואומה “کرد”

מחבר בעל מחקר מקיף בנושא זה(וטקסטים היסטוריים ומילים של חוקרים בולטים) מאמינים כי לשם "כורדי" הייתה משמעות חברתית רק במשמעותו המקורית ולגבי א'דוברי איראן שהיה לו אורח חיים מיוחד. למרות כמה מקורות עתיקים, אפילו עמים לא איראניים(כמו הערבים) גַם “کرد” ידע.

הקוראים יכולים גם להתייחס לספרות הפרסית הקלאסית. במאות הראשונות לאסלאם, משוררים וסופרים פרסיים השתמשו במילה כורדי במשמעות של רועה צאן..

אומר רודאקי:

הוצאתי את הון שלי ושילמתי / בגלל שהייתי כורדי, נשארתי לבד עם הבאהו הזה (בהו פירושו מטה רועה).

הוא מוזכר גם ב- Asrar al-Tawhied: הוא היה כורדי והיו לו כבשים. בניב הטברי עדיין משתמשים במילה כורדי באותה משמעות. הערבים של סורסטן (עיראק וסוריה היום) קראו להם כורדים.

בתקופה ההיסטורית שלאחר הפלישה הערבית לאיראן, המילה כורדית שימשה במשמעות של רועים ונוודים של הרמה האיראנית הגדולה, והיא אף פעם לא פירושה שפה ספציפית, עם ספציפי או תרבות ספציפית.. גם היום, המילה הזו עדיין לא מתכוונת לשפה ספציפית או לקבוצה מסוימת, ולמעשה יש שפות שנקראות כורדית.. לדוגמה, שפות הסוראני והקרמנג'י אינן ניב זו של זו, אלא שתי שפות שונות, שונות כמו אנגלית וגרמנית..

בהקשר זה, אנו מסתכלים על כמה מסמכים מוצקים.

כותב חמזה אספחני : "קאנט אל-פארס תסמי אל-דילם אל-אכרד טבריסטן, כמא קאנט תאסמי אל-ערב אכרד סורסטן" (היסטוריה סונית של מלכי כדור הארץ)

כלומר, הפרסים (רכזת), דילימיאן (אחת הקבוצות החשובות של דוברי איראן) היו ידועים על ידי הכורדים בטבריסטן – כפי שעשו הכורדים של סורסטן לערבים.

זה מוזכר גם במילון דהכודא:

באופן כללי, השבט הזה מיושם באופן מוחלט על תושבי האוהלים. בֶּדוּאִי . לדברי חמזה אספהאני, איראנים עתיקים (סוּסָה ) דילמיאנים נקראו אקרדים של טבריסטן והערבים נקראו כורדים של סורסטן. (תרבות פרסית מסוימת):

הלכתי ותפרתי מהבגדים שלי
כי נשארתי לבד עם הבאהו הזה.

רודקי .

אני רואה את כולכם כאילו אתם בבית
הוא תמיד מקושט בשיראז ורוקבין .

ארכיטקטורה .

הוא עשה שבט במדבר
הוא הכין קולה מהשיער של כולם.

גָשׁוּם (משולי התרבות הנאח'וונית של אסאדי)

צ'ו סילב נרדם ולקח את שניהם
בין אם על כסאו של הסולטן ובין אם במישור.

האושר שלי .

בוכרה טובה יותר מלוקר, אלוהים, אתה יודע
אבל הוא לא נשבר מחלב המדבר הזה .

גזאלי לוקרי .

כותב פרופסור מינורסקי:

V. מינורסקי, אנציקלופדיה של האסלאם: “אנו מוצאים אפוא שבערך תקופת הכיבוש הערבי מונח אתני יחיד כורדי (plur. אקרד ) החל להיות מיושם על מיזוג של שבטים איראנים או מטורפים., “Kurds” באנציקלופדיה של האסלאם”. נערך על ידי: P. Bearman , ה. Bianquis , C.E. בוסוורת , E. של Donzel וW.P. היינריכס. בריל, 2007. בריל אונליין. ניגש 2007.

ترجمه:

בתקופת הערבים, המילה האתנית כורדית שימשה לשבטים של שבטים שונים ממוצא איראני ופרסית.

כותב ד"ר פרוויז חנלרי:

השם כורדי עדה מתייחס לשפת האנשים שחיים בארץ ההררית הנמצאת במערב הרמה האיראנית. חלק מהאזור הזה הוא כיום חלק מאיראן, חלק מטורקיה וחלק נוסף מעיראק. ישנם גם מיעוטים כורדים מחוץ לאזור זה, כולל קבוצה בצפון חוראסאן וקבוצות ברפובליקות של ארמניה, גאורגיה ואזרבייג'ן, וכמה בטורקמניסטן הדוברים ניבים אלו.. בסוריה הוקם מיעוט דובר כורדי מזה כמה מאות שנים.
השפה או הניב הכורדיים של כל האזורים הללו אינם זהים. אפילו ספק אם המילה הזו "כורדית" מתייחסת לעם בודד שיש לו קואורדינטות גזעיות או אתניות עם ניב מסוים.. במקורות היסטוריים רבים שנכתבו בערבית במאות הראשונות של האסלאם, מילה זו שימשה כמקבילה למילה "רועה" ו"רועה צאן"..
אבן חקל קוך (כְּלוּב) הוא מחשיב את קרמן כ"מעמד הכורדים שלי" ובכל זאת זה קדוש (השיתוף הכי טוב) הוא החשיב את שפתם דומה לשפתם של אנשי סינד.
Yaqut Hamvi קורא לאנשי ששון "אל-אכרד אל-סנסנה". (מילון מדינות)
כותב חמזה אספחני : "קאנט אל-פארס תסמי אל-דילם אל-אכרד טבריסטן, כמא קאנט תאסמי אל-ערב אכרד סורסטן" (היסטוריה סונית של מלכי כדור הארץ)
בקריירה של ארדשיר בבקן (פופקאן) כורדן פירושו רועי צאן, לא השם, הגזע או השבט. בדיאלקט הטברי כיום, משמעות המילה כורדית היא רועה צאן. (מילון טברי, סאדג' קיה, עמ' 166)

שפות ודיאלקטים של איראן. מָקוֹר: ספר תולדות השפה הפרסית של המחבר: ד"ר פרוויז נטאל חנלרי

גם לחוקרים המערביים של היום יש דעה זו.

כותב ד"ר מרטין ואן ברוינסן, חוקר וכורדולוג גרמני מפורסם:

מרטין ואן ברוינסן, “הזהות האתנית של הכורדים”, ב: קבוצות אתניות ברפובליקה של טורקיה, אוסף וערך על ידי פיטר אלפורד אנדרוז עם Rüdiger Benninghaus [= תוספות לאטלס טובינגן של המזרח הקרוב, שורה ב', מס' 60].

ויסבאדן: ד"ר. לודיץ' רייכרט, 1989, עמ '. 613-21. excerpt: “התווית האתנית “כּוּרדִי” הוא נתקל לראשונה במקורות ערביים מהמאות הראשונות של עידן האסלאם; נראה היה שהוא מתייחס למגוון ספציפי של נוודות פסטורלית, ואולי לקבוצה של יחידות פוליטיות, במקום לקבוצה לשונית: פעם או פעמיים, “כורדים ערבים” מוזכרים. עד המאה ה-10, נראה שהמונח מציין קבוצות נוודים ו/או טרנס-בני אדם הדוברות שפה איראנית ומתגוררות בעיקר באזורים ההרריים מדרום לאגם ואן ולאגם אורמיה, עם כמה שלוחים בקווקז…If there was a Kurdish speaking subjected peasantry at that time, the term was not yet used to include them.

ترجمه:

نام قومی “کرد” که در منابع قرن اول اسلام دیده میشود بر یک پدیده رمه‌گرایی و شاید واحدهای سیاسی نامیده میشد و نه یک گروه زبانی. چندین بار حتیکردهای عرب” הוזכרו במקורות. אבל בסוף המאה ה-10 לספירה, השם הזה שימש לקבוצות רבות של רועים ונוודים דוברי איראן שחיו מאגם ואן ועד אגם אורמיה ואזורי הקווקז.. אם באותה תקופה היו כפריים שדיברו את השפות הכורדיות של היום, עדיין השם “کرد” באותה תקופה זה לא כלל אותם.

גם פרופסור ולדימיר איבנוב אומר:

ולדימיר איוואנוב:”המונח כורדי בימי הביניים יושם על כל הנוודים ממוצא איראני”.(ולדימיר איבנון, “הניב הגברדי המדובר על ידי הזורואסטרים של פרס”, פורסם על ידי G. ברדים 1940. עמ' 42(

ترجمه: נקראה בימי הביניים (פחות או יותר מהמאה ה-5 עד המאה ה-16) זה היה שם שהוחל על כל הרועים והנוודים האיראנים.

אומר פרופסור דיוויד מקנזי שכתב את התזה שלו על שפות כורדיות:

דיוויד מקנזי: “אם נקפוץ קדימה לכיבוש הערבי, נגלה שהשם הכורדי קיבל משמעות חדשה שהופך למעשה נרדף ל"נווד"., אם לא יותר מזלזל” ד.נ. מקנזי, “מקורה של הכורדית”, עסקאות של החברה הפילולוגית, 1961, עמ ' 68-86

ترجمه: אם נסתכל על תקופת ההתפשטות של האימפריה הערבית, נגלה שלתואר כורדי יש משמעות זהה לרמגר ולנומד..

פרופסור ריצ'רד פריי, אירנולוג מפורסם:

ריצ'רד פריי,”תור הזהב של פרס”, Phoneix Press, 1975. רושם שני בדצמבר 2003. עמ ' 111: “שבטים תמיד היו מאפיין של ההיסטוריה הפרסית, אבל המקורות מועטים ביותר בהתייחסות אליהם מכיוון שהם לא 'עשו’ הִיסטוֹרִיָה. הכינוי הכללי 'כורדי’ נמצא במקורות רבים בערבית, וכן בספר פהלווי על מעשיו של ארדשיר השליט הסאסאני הראשון, לכל הנוודים לא משנה אם היו קשורים לשונית לכורדים של היום או לא.

אוכלוסיית לוריסטן, לדוגמה, נחשב לכורדי, כמו שבטים בקוהיסטאן ובאלוצ'יס בקירמן”

ترجمه:

שבטים תמיד היו חלק מההיסטוריה האיראנית, אם כי המקורות עליהם נדירים מכיוון שהם לא היו יוצרים היסטוריה בעצמם. כותרת מקיפה ופופולרית “کرد” שבהרבה ספרים בערבית ואפילו פהלווי (הקריירה של ארדשיר פופקן) ניתן לראות שזה שם שהיה אוניברסלי לכל הנוודים והנוודים, גם אם היה קשור לאנשים שנקראים היום. “کرد” הם לא קשורים לשפה. לדוגמה, כמה מקורות קראו לאנשי לורסטן כורדים, כמו גם שבטי ההרים ואפילו הבלוך של קרמן.

אז המילה “کرد” בטקסטים הפרסיים, זה אומר רק חניכים ורועים, וזה לא מתייחס לשפה או לשבט ספציפיים. במקום זאת, זו הייתה דרך חיים.

לכן בקריירה של ארדשיר פופקן (שגם שחנמה השתמש בו)אומר ד"ר אסאטוריאן:

ההתרחשות המוקדמת ביותר של מונח זה במקורות כתובים מעידה ב

בצורה קורט (kwrt-) במסכת הפרסית התיכונה (Karnamak ארטקס-שיר פאפאקan), חובר ככל הנראה במחצית השנייה של המאה ה-6 לספירה. זה מופיע ארבע פעמים בטקסט (קנ. . אני, 6; VIII, 1; ט 1, 2) בצורת רבים, קורטan, פעמיים בשילוב עם שאח "רֹאשׁ שֶׁבֶט, סרגל" (קורטan

שאח), פעם אחת עם שלְמַעלָהanan "רועי צאן" (קורטan שלְמַעלָהanan), ורק פעם אחת בצורה חשופה, ללא תוספת. זה ברור ש קורט בכל ההקשרים יש חוש חברתי מובהק, "נווד, שוכן אוהלים". באותה מידה זה יכול להיות תכונה לכל קבוצה אתנית איראנית בעלת מאפיינים דומים. לחפש כאן חוש אתני מסוים יהיה תרגיל חסר תוחלת.

להסבר מלא בנושא זה, המאמר הבא מוצג:

http://www.azargoshnasp.net/Pasokhbehanirani/prolegomena-to-study-kurds.pdf

G. Asatrian, Prolegomena לחקר הכורדים, איראן והקווקז, Vol.13, pp.1-58, 2009

در مقاله‌ی بالا نشان داده میشود که زبانهای مادی با زبانهایی که امروز کردی شناخته میشوند فرق دارد و بیشتر زبانهای مادی نزدیک به تاتی آذربایجان و زبانهای مرکزی اصفهان هستند.

לכן, מנקודת מבט היסטורית, לא ניתן להכניס את הכורדית כשפה איראנית. כיום, שפות כמו קלהורי/זזאי/הוראמי עם שפות איראניות אחרות כמו (לארי ודרי וגילקי) הם קשורים יותר מסוראני/קרמנג'י. ההבדל בין סוראני לקרמנג'י הוא כמו ההבדל בין גילקי לקלהארי. לכן, לדעתנו, האנשים המוכרים ככורדים מתכוונים רק לדוברי איראן, ולכן הם איראנים וענף של העם האיראני..

לכן, מה שידוע לעם הכורדי כיום נכון רק במובן של דוברי איראן ואיראנים, ויצירת פער בין האנשים הללו לבין דוברי איראן אחרים היא רק לטובת מי שרוצה לפצל ולהרוס את הציוויליזציה האיראנית הגדולה. .. همچنین با تعریف نادرست و شاخه‌شاخه کردن قوم ایرانی به چند گروه متخاصم تنها و تنها گروه‌های اعراب و ترکان منطقه از آن بهره میبرند.

12 پاسخ به אנשים כורדים" و مفهوم واژه‌ی کرد

  • alibaba says:

    در نآمه ء اردشير پاپکان آمده، (چوپانان کورد ) ، اين بدين معنی است که کورد يعنی چوپان؟
    اين را ديد و آناليز علمی ميناميد؟ اگر علم در ايران اينست که جدن جای شرمساری است. چه نتيجه گيری بند تنبانيی!
    אז אם אנחנו אומרים שהאיראנים מזוקנים, זה אומר שכל האיראנים מזוקנים, או אם אנחנו אומרים שהאיטלקים הם מכונאים, אז כל האיטלקים הם מכונאים. ( האשמות). הנוסח של מכתבו של ארדשיר פופקן מובן בבירור, וזה אף פעם לא אומר שכורדי פירושו רועה צאן, גם אם פירושו רועה צאן, זה לא משנה דבר..
    החוקר והמזרחן האוסטרי פרדיננד הנרבישלר מחפש את שורש המילה כורדי בתרבות המזרח התיכון וחוזר לשומרית..
    מהשומרית, המילה הזו נכנסה גם לשפות עתיקות אחרות של המזרח התיכון, עם פחות או יותר אותה משמעות מקורית ( תושבי הרים) כלומר תושבי הרים מסוימים ( זגריס ומזל שור ) היה. כלומר, זה הופנה לשבטים החיים שם.
    אבל אם אפילו אתם, הגברים והנשים, פשיסטים ופשיסטים, כורדים (רועה הצאן)כלומר, שום דבר לא ישתנה, הרי שמו של כל עם בא ממקום, ויש לו שורש. מה שלא בהכרח צריך להיות זהה למשמעות המעשית של היום.
    אחרת, גרוזינית ביוונית פירושו איכר, האם זה אומר שהגיאורגים אינם אומה, כי פירוש השם שלהם הוא חקלאי? דויטש ( גֶרמָנִיָת ) זה “אֲנָשִׁים”. אני מתכוון לאנשים רגילים ( מלבד האצילים ) אז, הגרמנית של היום היא לא אומה, כי משמעות השם שלה היא מעמד חברתי?
    צרפת באה מהפרנקים, שהיו ממוצא גרמני, אז אין להם זהות מעבר לעצמם, כי השם שלהם גרמני? האיסלנדים אינם אומה כי פירוש השם שלהם ( קרח ) נותן?
    בנוסף, אמרת שההבדל בין קלהורי לסורני הוא כמו גילקי וסוראני, שבפיקוח לא ציינת מקור.. מעניין שיש כל כך הרבה היסטוריונים ובלשנים באיראן. כל המדינה בעוני תרבותי ( ראווה טובה יותר היא סימן לעוני תרבותי). שים את זה באוזניים שלך, זה חירש, זה שום דבר אחר וזה לא רוצה להיות, אתה לא תשיג כלום עם משחקי התחכמות האלה כמו מדע ילדותי, חוץ מלעצבן אחרים..

    • admin says:

      שלום חבר יקר
      כותב המאמר הוא כורדי בעצמו, ובנוסף לשפות האירופיות הוא שולט גם בשפות הכורדיות, בנוסף, אף אחד באתר זה לא מתכוון להעליב עמים איראנים, כולל הכורדים, וכל מה שמוזכר ב המאמר שלו צוטט, אתה יכול באופן הגיוני לפי מינורסקי, פריי או מקנזי מתנגדים לכך שכל שלוש הדעות שלהם בעניין זה עדיפות על הטענה שלך.

      יש מאמר על השפה השומרית והקשר שלה עם שפות אחרות במסד הנתונים הזה
      azargoshnasp.net/Pasokhbehanirani/qowmehirani.htm
      ובקיצור, השפה השומרית אינה קשורה לשום שפה שאנו מכירים היום. מבחינת העת העתיקה, היחס בין השומרים למדים ולפרסים בתקופת האימפריה המדינית הוא הרבה יותר מהגיל של השבטים הללו לתקופתנו.. כלומר, השומרים היו העם הקדום של העולם העתיק, עתיק בהרבה מהפרסים והמדיים הקדומים, ואין סיבה הגיונית לכך שהעם האיראני שנקרא "כורדים" כמה אלפי שנים לאחר מכן קיבל את שמם מהשומרים, לפי הצהרתך, מלבד סיבות פוליטיות. ועיוות ההיסטוריה והזהות האתנית מזוייף כמו הזבל הפאן-טורקי, ולא קשה לדעת..

      עם זאת, אתר זה אינו מקום לפרסום תוכן לאומני, הוא מקום לפרסום התוכן שלנו! השארנו את מדור התגובות פתוח קודם לכן והבדלנים הוציאו את האתר מהשגרה הרגילה, ולכן התגובות אינן נרשמות עד לאישור ה-IP, ואם הן פוגעניות וחוזרות על עצמן, כפי שהוסבר קודם באותו מקרה, הן אינן רשום בכלל. הופכים. شما اگر مخالفتی به این نوشته دارید می توانید در بلاگ یا وبسایت خودتان و نه با این شیوه بلکه با ذکر مرجع ادعایتان و در پاسخ به مقاله و در بی اعتباری مراجع ما بنویسید و لینک مطلبتان را برای ما بفرستید. בהקשר זה, פאן-ערבים ופאן-טורקים שמחים לעזור לכם לפרסם את התכנים שלכם, למרות העובדה שקבוצות אלו אינן מפסיקות להעליב ולהשפיל את האיראנים, לרבות הכורדים, אך גם לא נרתעות משותפות אתכם לחלק את איראן ולהאדיר את ההיסטוריה. כמובן, אותם כורדים שמצלמים תמונת הנצחה עם הפאן-טורקים בוועידת הלאומים יודעים זאת טוב יותר!

  • alibaba says:

    מחיקת תגובות פירושה אישור הטענה שכולכם דיקטטורים ופשיסטים.

  • alibaba says:

    האטימולוגיה האולטימטיבית של השם אינה ברורה.[16] ריינולדס מאמין שהמונח כורדי קשור ככל הנראה למונח הקדום קרדו. השורש המשותף של כורדים וקרדו מוזכר לראשונה בטאבלט שומרי מהאלף השלישי לפני הספירה. בתור ה “ארץ קאר-דה.” קרדו קשור אטימולוגית למונח האשורי Urartu המקביל לאראט.[17] לפי אסאטריאן, ההסבר הסביר ביותר של השם האתני הזה הוא הקשרים האפשריים שלו עם ה-Cirtii (דרך ארץ)[18]

  • alibaba says:

    کی گفته که سومری با زبانی ارتباط دارد؟ عرض شد، کلمه ء “کورد” بروايت شرق شناس اتريشی هنربيشلر به سومری برميگردد، شما عمدنکج”אתה מבין, או שאתה כל כך מבולבל? איפה המחבר, זה לא משנה את הטקסט, יש מטומטמים בכל אומות העולם.
    אתה, שמתיימר להיות יודע קרוא וכתוב, צריך לדעת שהתוכן והשם קשורים זה לזה “אחד אחד” و بستگی پيوسته ندارند. “گرجیيعنی کشاورز،دويچ” (גֶרמָנִיָת) זה “رعيت” ( برخلاف طبقه ء اشراف )، آيا اين بدان معنی است که گرجو ها قوم يا ملت نيستند بلکه طبقه ء اجتماعی کشاورز هستند؟ يا آلمانی ملت نيستند، بلکه طبقه ء اجتماعی هستند؟
    ابرازات اين صفحه بطور آشکاراتوهين” ההכחשה חוזרת גם לתרבות ההכחשה, שאנשים כמוך הם דוגמה בולטת לה. האם אתה נותן דוגמה למקנזי, שהיה קצין הצבא הקולוניאלי הבריטי באמצע הנהר ומושפע מהשתתפותו בטבח בני אדם בזיכרונותיו? ( כלומר, הוא מודה בכך ). مينورسکی را هم که نيمه نقل قول کرديد، نيمه ء حقيقت يک دروغ است.
    درضمن اگر خيلی به اتيمولوژی نام اقوام و ملت ها علاقه منديد فراموش نکنيد که فارس ( Pars ) זה “دنده،بغل”.
    אז לפארס אין זהות כי משמעות שמו היא אפילו לא סימן למעמד קונצנזוס, אלא כיוון פיזי?
    כל ילד בבית ספר יודע שהשומרים היו מבוגרים יותר ונעלמו במשך זמן רב בזמן הופעתם של מדיים ופרסים.. هنربيشلر در کتاب خوددی کوردن”(کوردها)ليست کاملی از پيشامد اين واژه از دوران سومری تا امروز عنوان ميکنيد، در بين النهرين اين واژه ء پيش از ظهور ايرانيان معمول بوده و به هوريان شمال مزوپوتاميا اطلاق ميشده، معنی اش هم “רועה הצאן” نبوده.
    מילה זו הייתה בשימוש רציף, אכד, בבל, אשור, אורארטו, ולבסוף העם המיתאני דובר הארית אומר את המילה הזו לתושבי אותו אזור, השומרים והבבלים מדברים על ממלכת קרדה, שהיא אותה מינורקה ש העדפת לצנזר, הוא מזכיר את זה.
    اينکه مهم ترين منبعی که اين واژه را به “רועה הצאן” مربوط ميکند ،کارنامه اردشير بابکان است که آنهم تفسيرش خنده دارترين ،غير علمی ترين و مسخره ترين تفسير است:
    شاه..به چوپانان کورد پناه ميبرد” זה המשפט האחרון בפסקה. והוד מעלתך ואנשים כמוך, שהפכו את הבורות לתחביב שלהם, הסיקו מהמשפט הזה שכורדי פירושו רועה צאן.. על איזה היגיון זה מבוסס, אללה יודע.
    כלומר, אם הוא אמר שהם הלכו לציירים איראנים, אז המילה "איראן" פירושה צייר. אתה קורא לזה מדע?
    ראה אדוני היקר
    نام يک ملت يا قوميک مسئله است، ريشه تاريخی او و هويتش مسئله اي ديگر. اما کلن از صفحه ء شما که پر از شونيسم و انکار و دروغ است، و بر پايه اي نه علمی بلکه سياسی نهاده شده، پيداست که “המדע של” را تنها برای به کرسی نشاندن اهداف سياسی تان بکار ميگيريد، يعنی سوء استفاده ميکنيد. از اين “המדע של” ها زياد در تاريخ ديده ايم.
    همان مک کنزی قاتلی که شما بدان استناد کرديد، منکر ارتباط بين کاردا ی باستانی و کورد ( از ديد اتيمولوژی ) نيست، حالا شما اگر آنرا مهملات پان تورکيستی ميناميد اين ديگر به مهملات خود شما بستگی دارد.
    حتی در زبان فارسی دری نيز کلمات سومری پيدا ميشود که از طريق ايلامی وارد ايران شده، پس استعمال پيوسته و بدون وقفه ء کلمه ء کورد در ميآن رودان نه تنها غير ممکن نبوده، بلکه گويای حقيقتی بجزحقيقت؟من دراوردی شما هاست.
    آنچه مسلم است ، تلاش شما ضد تجزيه ايران است، که تحت شرايطی عادلانه مين نيز باشما همدم هستم. اما اين هيچ ارتباطی به ريشه يابی کلمات ندارد. شما چه بخواهيد ،چه نخواهيد در فلات ايران ، کلماتی هنوز وجود دارند که به ديران پيش از ايرانيان برميگردند،کلکبه معنی قايق ريشه ء سومری دارد، نام گيلان، به دوران پيش از زبان های آريای برميگردد.و هزاران مثال ديگر.
    برای اتحاد و همبستی و يکپارچگی ايران، آيا جدن نيازی به اين هست که ريشه ء اسامی ما نيز يکی باشد`؟ يعنی اگر نباشد ،اتحاد و يکپارچگی ايران ميرود زير سوال؟ اگر چنين باشد که خيلی جای تاسف است.
    اينکه پان عرب ها يا پان ترک ها خوشحال ميشوند، مشکل من نيست. تمام مردم دنيا حق دارند خوشحال بشوند يا نشوند. اين تغيری در نياز به گفتن حقيقت نميدهد. درضمن من شخصاً مخالف ايده ءپانهستم، چه عربی اش، چه ترکی اش ، و چه ايرانی اش!

    • admin says:

      به alibaba
      شما علاوه بر اینکه سواد درستی ندارید بسیار هم بی ادب هستید این آخرین کامنتی است که اجازه دادم از شما منتشر شود

      من هیچگاه نگفتم چون نویسنده کرد است پس نوشته اصالت و درستی دارد. شما مطلبی را از من نقل می کنید که از من نیست و سپس بر مبنای چیزی که من نگفتم استدلال می کنید که گفته ی من نادرست است! آنچه من نوشتم این بود که نویسنده خود کرد است و هدف از این نوشته توهین به کردها و هیچکدام از اقوام ایرانی نبوده آنطور که شما پیشتر مدعی شدید! باز هم من نگفتم که چون لغت کرد به معنای چوپان است ، پس کردها ملت نیستند. کردها ملت نیستند به علت اینکه بخشی از یک ملت به نام ملت ایران هستند.
      آنچه که من گفتم و بار دیگر هم تکرار می کنم، ریشه ی سومری ساختن برای واژه ی کرد و مردمی که خود ریشه ی ایرانی دارند احتمالا با اهداف و اغراض سیاسی انجام می شود باز هم نوشته ی من بدین معنا نیست ،مردمی که ریشه ی هند و ایرانی دارند نمی توانند لغتی را از زبان سومری بگیرند اما استدلال شما در سومری بودن واژه ی “کرد” اساسا پایه ی درستی ندارد

      در مورد دیوید مکنزی هم به بیراهه رفتید. اینکه مکنزی قاتل ،افسر بریتانیا ، یا آدم خوب یا بدی بوده! برای من اهمیتی ندارد. مکنزی یکی از شناخته شده ترین زبانشناسان و متخصصین زبانهای ایرانی بود و علی القاعده در این رابطه می تواند مورد استناد قرار گیرد
      iranica.com/articles/mackenzie-david-neil-1
      همینطور هست درباره ی فرای

      مطلبی را که شما از یک معلم پیشین دبیرستان نقل کردید ارزش علمی و آکادمیک ندارد و جدی هم گرفته نمی شود. حتی با در نظر گرفتن اینکه یک شخص یک کتاب درباره ی کردها منتشر کرده باشد یا اتریشی باشد و دکترا هم داشته باشد لزوما در یک زمینه متخصص نیست شما می خواهید شخصی را که در حد معلمی کالج نیست را یک عنوان شرقشناس بدهید و بگذارید کنار یک متخصص طراز اول و بعد استدلال کنید که این نوشته ها فاشیستی است.
      fhe.cc/html/cv_uk.pdf

      در پیرامون تحریف مطلب مینورسکی هم من در کامنت پیشین نوشتم اگر ما چیزی را تحریف کردیم و شما در مورد ریشه ی سومری واژه ی “کرد” مستنداتی دارید، می توانید در یک بلاگ یا سایت دیگر منتشر کنید و فقط لینکش را اینجا بفرستید و من لطف می کنم و اجازه می دهم لینک شما در پایین این مطلب نمایش داده شود؛ اگرچه چنین وظیفه هم ندارم. مطلبی هم که می نویسد باید درباره ی ریشه ی واژه ی کرد یا نادرستی و مخدوش بودن منابع ما باشد و نه اینکه من چقدر به قول شما تجاهل می کنم یا این سایت چه میزان فاشیستی است!

  • نبي says:

    خيلي دلم سوخت تاما بوديم شماي نبويد ما شمارا ساختيم و علم كرديم و الان ما چوپان بوديم

    • admin says:

      چوبان بودن ننگ و عار نیست مردم یکجا نشین عموما کشاورزی می کنند و مردم کوچ نشین هم چوپانی و گله داری یا شکار

  • kajin says:

    با سلام
    باسپاس از تلاش شما برای یافتن معنی کلمه کورد
    دوست عزیز اینکه کورد یعنی چوپان،به معنی این نیست که جزء ملت ایران است/
    راستی چرا تجزیه طلبی شما را تا این حد آشفته می کند که رو به تفسیر های خیالی خود می کنید
    کورد به معنی چوپان یا هرچیزی دیگر باشد بنا به میزان جمعیت و جغرافیا و حق انسانی خود برای تعیین سرنوشت خود می توانند یک ملت باشندو خواهش می کنم و جدا خواهش می کنم تکرار کننده حرفهای قالبی افرادی نباشیم که یک زمانی یک چیزی گفته اندتاریخ، امروز نوشته می شود..حتی اگر تاریخ دیروز هم نادرست باشد.
    مثل تمام ملتهایی که که روزی مبارزه کرده اند ، و به استقلال رسیده اند، ملت کورد هم در این مسیر فرار داردو این به نشانه دشمنی با ملت فارس،عرب و یا ترک نیست.کما اینکه بعد از حکومت عثمانی ها که عراق هم به عنوان یک کشور شکل گرفت و امروز ملت عراق نامیده می شود الزاما دشمن دیگر کشورها نیست.
    به امید روزی که شما و امثال شما این نکته را درک کنید.ما تاآن روز مبارزه می کنیم

    • admin says:

      در مورد هویت ایرانی مردم کرد دانشنامه اسلام چاپ لیدن

      Bois, Th.; מינורסקי, V.; Bois, Th.; Bois, Th.; MacKenzie, D.N.; Bois, ה. “Kurds, Kurdistan.” אנציקלופדיה של האסלאם. נערך על ידי: P. Bearman , ה. Bianquis , C.E. בוסוורת , E. של Donzel וW.P. היינריכס. בריל, 2009. Brill Online.The Kurds, an Iranian people of the Near East, live at the junction of more or less laicised Turkey

      در مورد مفهوم واژه ی کرد هم مقاله ی فارسی ویکی پدیا مدخل «کرد»، پایین صفحه بخش منابع فوت نت شماره 34 למעלה 37 را ببینید

      ↑ Martin van Bruinessen, «The ethnic identity of the Kurds», ב: קבוצות אתניות ברפובליקה של טורקיה, אוסף וערך על ידי פיטר אלפורד אנדרוז עם Rüdiger Benninghaus [= תוספות לאטלס טובינגן של המזרח הקרוב, שורה ב', Nr.۶۰]. ויסבאדן: ד"ר. לודיץ' רייכרט, 1989, עמ '. ۶۱۳-۲۱. excerpt: «The ethnic label»Kurd«is first encountered in Arabic sources from the first centuries of the Islamic era; נראה היה שהוא מתייחס למגוון ספציפי של נוודות פסטורלית, ואולי לקבוצה של יחידות פוליטיות, במקום לקבוצה לשונית: פעם או פעמיים,»Arabic Kurds«are mentioned. עד המאה ה-10, נראה שהמונח מציין קבוצות נוודים ו/או טרנס-בני אדם הדוברות שפה איראנית ומתגוררות בעיקר באזורים ההרריים מדרום לאגם ואן ולאגם אורמיה, עם כמה שלוחים בקווקז…If there was a Kurdish speaking subjected peasantry at that time, the term was not yet used to include them.»[
      ↑ Wladimir Iwanov:«The term Kurd in the middle ages was applied to all nomads of Iranian origin».(ולדימיר איבנון, «The Gabrdi dialect spoken by the Zoroastrians of Persia», פורסם על ידי G. ברדים 1940. עמ' 42)
      ↑ David Mackenzie: «If we take a leap forward to the Arab conquest we find that the name Kurd has taken a new meaning becoming practically synonmous with ‘nomad’, if nothing more pejorative» D.N. מקנזי, «The Origin of Kurdish», עסקאות של החברה הפילולוגית, 1961, pp ۶۸-۸۶
      ↑ Richard Frye,«The Golden age of Persia», Phoneix Press, 1975. רושם שני בדצמבר 2003. pp ۱۱۱: “שבטים תמיד היו מאפיין של ההיסטוריה הפרסית, אבל המקורות מועטים ביותר בהתייחסות אליהם מכיוון שהם לא 'עשו’ הִיסטוֹרִיָה. הכינוי הכללי 'כורדי’ נמצא במקורות רבים בערבית, וכן בספר פהלווי על מעשיו של ארדשיר השליט הסאסאני הראשון, לכל הנוודים לא משנה אם היו קשורים לשונית לכורדים של היום או לא. אוכלוסיית לוריסטן, לדוגמה, נחשב לכורדי, כמו שבטים בקוהיסטאן ובאלוצ'יס בקירמן”
      ↑ محمد بن جرير طبرى، ابوالقاسم حالت تاریخ طبری، ابوالقاسم حالت، ج۱۱، ص۴۹۷۷

  • kajin says:

    لطفا اگر به دیالوگ باور دارید مطلی را منتشر نمایید

    • admin says:

      شغل من وبسایت داری نیست و همیشه به کامنتهای این سایت دسترسی ندارم، بنابر این هرگاه فرصت کنم این کامنتها را منتشر می کنم و اگر لازم باشد پاسخ می نویسم