A Thousand Words türkischer Herkunft in der Gemeinschaft

Link zum Original-Artikel

Von der Website der antiken iranischen Kultur

Gramyam wie Herr …..In einem Artikel mit dem Titel "Tausend Wort Artikel in der türkischen Gemeinschaft" haben sich dem Studium der Einreise eingeführt worden ist, wird der Leser gezwungen, sich für eine baldige Genesung für den Autor fragen! Während die Verfasser dieses Artikels ist lächerlich, von tausend Worte auf Türkisch zu sprechen, sagt Farsi – Zitat ….. Sagen – Neunzig Prozent der Zeilen und Wörter in der persischen sind entweder nicht anwendbar, wie: Atatürk, Atabay, Tash, Arvmchk, Ghrq, Lamanchy, Aynagh, Tanner Yghmvr und ... !!! Mnashnasyhay der große Schriftsteller des Absurden ist Ryshhshnasyhayash. Er hat das Wort "Arsch" Es würde bedeuten, dass: Erste (Wolf jaulen) + Aq (Halter)!!! Der Name "Qazvin" die – Wer weiß, Türkisch – So: "Promenade Gänsemagd Afrasiab"!!! Aber am interessantesten von allen, ist, dass der Autor, in einem verzweifelten Form, vor ein paar hundert echte Perser türkischen Jnvnasa versucht, wie so tun, als: Glauben, Feuer, A., Arya (!!!)Professor, trinken, Kochen, B., Afshin, April, Anahita, Iran, die (!!!)Meer, Inschrift, gut, Meer, Kreatur, scharf, Feind, König, zu bezahlen und ... !!! Er «Aserbaidschan» Berühmte Türkische hält es auch möglich Mzhktryn, "wo die Menschen ritterlichen Khan Z" macht Sinn!!! این نویسنده‌ی دانشمند برای آن که به هر ترتیبی، کلمه‌ها و نام‌های پارسی را ترکی کند، واژه‌ها را سلاخی می‌کند، سر و ته کلمات را به دل‌خواه‌اش می‌زند و هر حرفی را به حرف دیگری تبدیل می‌کند تا سرانجام، واژه‌ای که تولید می‌شد، چیزی شبیه به الفاظ ترکی باشد!! (Zum Beispiel das Wort "Blut" auf Türkisch, die schriftliche: Khan = Blut = Gesetz). Offenbar Lust und Gier Tmdnkhvary Palette von pan-Turkist von Land, Wasser und Menschen, die außerhalb der Reichweite von Worten und Wort erreicht hat! Es sollte klar sein, dass die Ganoven pan-Turkist für den Mangel in der türkischen kompensieren, haben keine andere Wahl, als solche Täuschung und Betrug und Drvghbafyay werden! چه اگر زبان ترکی غنا و توانایی کافی را داشت، دیگر چه نیازی بود که آن همه واژه فارسی را به سود زبان ترکی مصادره کنند و زبان فارسی را وام‌دار واژگان ترکی‌ای جلوه دهند که حتا در خود زبان ترکی نیز وجود ندارد؟! Die schlechte, dass auch die Analphabeten türkischen Schriftsteller weiß nicht, mehr Worte in Türkisch, "Mongolian" und zwischen den beiden Sprachen ist anders als (Wie der Unterschied zwischen Deutsch und Englisch)Wörter wie: Sommer, Winter, Stamm, Armee, vorne, Schmorbraten, Fett, mein Herr, Qymaq, Clubs, etc
Der gleiche Autor an Stelle seines Artikels um seine Worte zu beweisen, dass er schreibt und singt die Parther Trktbar: "Die Historiker und die Große Lghvyhay wie Dehkhoda Etemadassltaneh und Ali Hassan Bin Masoudi lassen sie glauben"!!! Die Autoren eher als Wissenschaftler erklären die Geschichte und Archäologie (!!) Welche genau, welche Artikel und Essays und Bücher über historische und archäologische Beweise dafür, dass ein solcher Anspruch, werden wir auf der Grundlage des Anhangs zu entnehmen: "Der Vorstand, J., Kalender Bystganhy Varlyq"!!! Kurz gesagt, ist dies nicht nur ein kluger Autor ist bewusst, dass die drei (Dehkhoda und ...) Wo eine solche Fatwa, aber der Lehrer nicht weiß, "J-Missionen", in der Band-und Seiten der Kalender Bystganhy Varlyq Bykhrdanhay Anspruch an die drei beigefügten!!! Kurzum: Wer weiß, wer weiß, wer weiß, /// Aldhr immer in Unwissenheit kombiniert bleiben.
Der Autor am Anfang des Papiers, zeigte Höhepunkt seiner geistigen Krise, schreibt: "Die Europäer haben ... eine Menge Forschung zu diesem Thema durchgeführt und festgestellt, dass 40% Italiener, 20% Englisch, 17% Deutsch und … Türkische Wörter bestehen aus. Lassen Sie mich dies sagen: Wenn Sie nicht sind türkische, englische und die fünfte ein Fünftel Italienisch verschrottet werden "!!! Ich wünsche dem Autor von diesem Satz Jnvnasa, Referenz mindestens eine europaweite Forschung würde uns vorstellen Ltyfvar und unbegründete Ansprüche zu lesen, so außer sich Nmyshdym!

Selbsttäuschung und Demagogie, und schließlich die x-te Pantrkha ihre Schamlosigkeit, Grobheit, Bymntha. "MS Vice" Qlmbhdst Nvamdhay vor kurzem und wollte befehlen rassistische Meister Nkarayy- Trktazy Bakvyy auf die Sprache und die Big Tree hat kürzlich in Unter Dfayhay rassistisch "Tribune" von Tqlayy skandalöse Kritik Dshmnshkn fragte veröffentlicht, dass mein lieber Freund ", Mrdvayj" Antwort. Aber alles pedantisch und Zbanbazy in seiner Verteidigung, er immer noch nicht die Grundlage für die ein formaler und maßgebliche Referenzdokument behauptet, zu erklären, dass 40% der italienischen Zbay Worten, 20% und 17% der Vokabeln in Englisch, Deutsch, Türkisch Wortformen ! Die auch nicht beschreiben die Grundlage der Grundsätze und Begriffe der Sprachwissenschaft und Etymologie wissenschaftlichen Konsens, der offensichtlichsten Wörter und Namen in Englisch (مانند: Brand, A., Arya, Afshin, Anahita, Iran, Babak, Garten, groß, Bagh, Shah, Blumen und ...) Die Türkei gilt als sein?! Und nicht die Grundlage der Trick und Geräte erklären hat eine "spezielle Namen" auf Türkisch (مانند: Atatürk, Usbeken, Lpartvnqa, Ltvntash, Lmaata, Uiguren, Aylkkhanyan, Baisonghor, Bulgarisch, Tanner, Khanbalygh, Sbktgyn, Tghtgyn, Tvghay, Qbchaq, Qrhqvyvnlv, Gvytrk, Hunnen, und ...) Als "Wörter" in türkischer und persischer Sprache auf dem Pass für die meisten genutzt?! (Nach der ursprünglichen Regelung, Vice, zum Beispiel, wenn der Name der Hauptstadt des türkischen Volkes "Angola" zu sprechen und zu sagen,: Luanda, die angolanische oder sogar die Namen der beiden Zeichen, dann können wir behaupten, dass "Tausend", aber "tausend" in der türkischen Sprache gibt es ein Wort angolanischen!!).
So, Vize Mhdsadq völlig ohne jeden Beweis zeigte wissenschaftliche und methodische, mit einem Schwerpunkt auf die Phantasie Mzbvhanh beliebt Pantrk Rassisten, der andere verlässt die schmutzig und beschämend, falls ich Turkismus Ideologie angezeigt. Interessanterweise schlug seinen Schuh auf den Kopf und versuchte, Lohn-und Pangrayy Mntqdanash Angeklagten zu machen, während er und seine Abhängigkeit von Lohn-und Hmmslkanash dank Sprüche und Schriften des bekannten Teufel Rsvagranhshan ist Gotteslästerung!
Abgesehen von diesen Punkten, MS, umge die "Wurzel" (= Stem, die Materie und Verb) Die Kenntnis der persischen Wort "Windows" in Zusammenhang mit der Verteidigung und Yavhhayy wonach die Daten Rsvagranhtryn möglich zu zeigen und zu beweisen, dass Zbanshnasyash literarischen Wissen, wie "nein" ist.

30 Antworten A Thousand Words türkischer Herkunft in der Gemeinschaft

  • Behnam says:

    Lieber Freund
    Ich nehme auch einen Blick auf diesen Mist . Ich sympathisiere mit Ihnen. .
    سخن بر سر این است که یک نادان و دیوانه سنگی را به چاه انداخته که در آوردن آن برای ۱۰۰ خردمند هم شاید کاری دشوار باشد .
    Aber die neueste Forschung ist sehr wertvoll bei der Arbeit .
    Wenn Sie einen Freund, der Forschung in diesem Bereich hat zwar . Wir sind mit den bekannten .

  • Mohammed says:

    Mein Bruder :
    Du solltest besser gehen erhalten ein Wörterbuch der persischen oder ortsspezifische
    rismoon.com/moeenletterindex-fa.html zu sehen, was Worte bedeuten Atabak und in den Raum und den Ofen verschoben und lassen Sie sie verzerren Dumas lachen oguzoglu.persianblog.ir/post/2 Adresse
    Die Gründe für die Möglichkeit, Türkisch geschriebene Wort Arya
    Viele der Dinge, die Sie über die Geschichte der Türken und der türkischen Sprache und der türkischen Sprache zu lernen glauben Sie, ist falsch
    Wirklich:Sie wissen selbst, dass Atabak in der Vergangenheit oder der Armee oder verwendet worden …
    Der Autor dieses Artikels Armaturenbrett Mehrheit des Buches ist zum Zeitpunkt der Kashgar Mahmoud Al-Turk Gericht Wörter genommen haben vor 600 Jahren geschrieben worden.

    “Erste” را ما در زمان حاضر به گریه ی نوزاد می گوییم که نشان دهنده ی پیامی است که ریشه اش “Erste” Und Mittel “Erste” Das ist ein Ziel, das von Avlamaq erreicht werden kann. Zuerst in Farsi:Die Botschaft, die Kinder werden weinen
    Türkische Sprache ist eine, die mit der Erweiterung befasst, und wenn die Erweiterung nicht Besar Investition sollte das erste, was wir gesagt Bylgysy-First Gvstrysy sein – Aber der Golf zum ersten Yytyrysy “Erste”Der Mittelwert? Pyamgr-oder Grpyam oder Hyam? Alternative richtig? Alternative ist rechtmäßig?

  • Mohammed says:

    Der Hauptgrund für die Richtigkeit dieser Art sind nicht das einzige Mittel,:
    Sie sind so schlau, dass Sie gesehen haben, ein unbekannter vor 1000 Worte herauskommen, oder ein Suffix vor einem Substantiv oder tot geht?
    Regelungen in den kombinierten türkische Wörter, die in Übereinstimmung mit allen Wörtern Hybrid Dokument waren
    Immer:Sie haben noch keine Vertrautheit mit dem türkischen Suffix, wenn der Autor schrieb es aus dem türkischen Wort Hoffnung geschrieben Avmmakh Infinitiv Wenn Sie sagen, Sie nicht mit dem türkischen Suffix vertraut sind “Jod” Eine weitere Sache ist nutzlos:
    In der türkischen dem Suffix wiederum fach Ergänzung Bau, und damit der Mechanismus der -Mfvl… Bringt einen gewissen Sinn
    Autor dieses Artikels nicht außerhalb der Regeln das Wort
    Also habe ich ziemlich viel mit diesem Artikel, ich.
    راستی در یه جایی از سایت چند تا فعل نوشته بودید که آن ها را ادعای پان ترک ها بر معادل نداشتن آن کلمه ها در فارسی دانسته اید و بعد با اثبات اینکه این کلمات معادل فارسی دارند سعی در خر کردن مردم کردید.
    Wir stellen fest, dass:
    Tplmakh = Tpylmakh:? -Tyrmashmakh-Chykhmakh-Qalkhmakh:Sie, nur Aufstieg
    Ghrymakh-Aynjymakh-Jymakh:Schmerzmittel können nur verwendet werden,
    Qanmakh-Dvshvnmakh-Nlamakh:Es ist nur eine Zahl
    Qanamakh-Yarylmakh:Verwundet
    Yaymakh-Dartmakh:?
    Yvnmakh-Qazmakh:Sie, nur Sie graben
    Taramakh:? Dass der Kamm ist was? Infinitiv oder Shandn Shanydn ist auf Persisch?
    Danmakh:? Leugnen die:Ankydn kommt aus der arabischen Wurzel oder nicht?
    Avtanmakh:Schämen? Arabisch oder Persisch?
    Qysmakh? -Qalamakh? Sammlerstücke zusammen unregelmäßig
    Suzoulmakh:?
    Saldyrmakh:Wenn ein Wort nicht Farsi? Etwas durch Laufen
    Yazdyrmakh? Wenige Worte? Etwas schriftlich
    Boulmakh:?
    Savashdyrmakh:? Yakhalatmakh?
    Yakhmakh? Yakhylmakh? Yakhdyrmakh?
    Gvrvshdvrmakh? Persisch heißt, ich kann kurz schreiben, wenn Sie:Einige Personen oder Gruppen zu einer Show - in einer türkischen Familie in die Sammlung und Anordnung der Partei verwendet
    Erfahren türkischen Spracherweiterungen müssen nur verstehen, dass es viele türkische Wörter ist sehr schwer, es ins Persische übersetzen
    تمام این کلمات بالا کلمات مورد استفاده در گفتگوی عامه ی مردم ترک آذربایجان دارد و اگر قرار بود که بخواهید از واژه های پهلوی از مد افتاده استفاده کنید من هم می توانستم کلمات زیادی را استفاده کنم پس لطفاً معانی مورد استفاده در مکالمات مردم عامه را در معنی کردن این کلمات استفاده کنید.البته فکر نکنم حتی واژگان پهلوی نیز به کمک شما بیایند.
    By the way, wenn Sie mit der türkischen Sprache vertraut sind und sich nicht scheuen, ein persisches Wort zu verschwenden, dass es kein Äquivalent in Türkisch!!!

    • admin says:

      من ترکی نمی دانم و نویسنده ی این مقالات هم همانطور که در ستون کناری توضیح داده شده لزوما همان مدیران سایت نیستند نویسنده ی این مقاله البته دکتر علی دوستزاده است که اگر ایشان تمایل داشت می تواند پاسخی ا در اینجا اضافه بنویسد

      Aber schon die Antwort auf Ihre Frage: In dem gleichen Artikel, der Arzt Dvstzadh Ein interessanter Punkt war die Häufigkeit von Wörtern:
      "In der Regel hat jede Sprache ihre eigenen Wortschatz, die in andere Sprachen für diejenigen, die nicht übersetzt werden kann. Zum Beispiel in Türkisch, egal, wie sie versuchten, konnte es nicht solche Worte “Gebet” و “Wasser” Und so verändern.

      news.bbc.co.uk/2/hi/3830521.stm

      Ilunga bedeutet “eine Person, die bereit ist, einen Missbrauch zum ersten Mal vergeben, ist, um es ein zweites Mal zu tolerieren, aber nie ein drittes Mal”.

      Aylunga (In einer afrikanischen Sprache) یعنی:

      “Jede Ungerechtigkeit, jemanden zum ersten Mal an einem Unrecht zu vergeben, das zweite Mal, geduldig zu sein, aber das dritte Mal, es nicht passieren”»

      بنابر این به فرض هم که برای یک زبان واژه ای باشد که در دیگری نباشد نشان از مزیت آن نیست

      Hier Prufsur tytz Einer der Höhepunkte Trkshnasan ,Über Wörter aus dem Persischen, Türkischen osmanischen geliehen مطلب جالبی نوشته همینطور زبانی به نام زبان ترکی وجود ندارد که من از آن به شما لغت فارسی بدهم و گروه زبانهای تورکیک است زبان ترکی را در اصطلاح به ترکی استانبولی می گویند که یک زبان با انبوه واژگان جعلی است و باز هم اینجا Rede von Professor Jeffrey Lewis Einer der weltweit größten Trkshnasan wissen, wie man Wortschatz aufbauen für diese Sprache nützlich sein wird

      Es ist auch ein guter Artikel aus der Freundin Arzt Gießen Professor an der Universität Ankara tiefgreifenden Einfluss auf Persisch Türkisch-Show

  • ər-az says:

    Wegen der schwachen Schwester von dildas
    فارس ها جوجه ی از تخم در نیومده هستند همه چیز رو تو محدوده ی یه تخم می بینن و فکر می کنن زبان یعنی زبان ناقص و کم قاعده ی خودشونه

  • ər-az says:

    Es war interessant…
    Meine Sprache wurde im Jahre 1001 aus gesundheitlichen Gründen für Ihren Artikel, wo war sie?, Schrieb ich meine Antwort hier war seine Antwort gebracht. Senden der Nachricht sah ich versteckt war.
    Wo haben Sie die Unterstützung der Bastard oder den Schweiß von Ihren Zielen? Bekommen wie TV zensieren alles, was Sie Zrrtvnh.
    Zum Glück nahm ich Vblagshv Adresse
    Ohne ein Wort der türkischen, persischen Rastky aber können Sie sagen?
    تو رو خدا بگید دیگه میدونم که پاسخ من رو هم پاک می کنید ولی لطفاً بدون اطلاع داشتن از قواعد زبان ترکی اون رو به تمسخر نگیرید.

    • admin says:

      Hallo Lieber Freund

      Diese Website wird von der einzelnen Kosten geschafft, und wir sind, wo wir werden nicht unterstützt
      Kommentare werden nicht gelöscht, sondern werden IP Kommentar wird nicht von den Moderatoren genehmigt Kommentare werden nicht genehmigt werden und bleibt im Einklang
      Ich werde nicht jeden Kommentar löschen, auch Ihre Freunde Fkhashyhay Tarngar geben auch meine persönlichen Ansichten nur, wenn der URL ist ein Werkzeug für Spm und rep ,Vermieden und IP werden verboten kommerziellen und Werbe Schriftsteller Kommentare mit Links

  • Mohammed says:

    “راستی در یه جایی از سایت چند تا فعل نوشته بودید که آن ها را ادعای پان ترک ها بر معادل نداشتن آن کلمه ها در فارسی دانسته اید و بعد با اثبات اینکه این کلمات معادل فارسی دارند سعی در خر کردن مردم کردید.”
    Dies ist der Grund bin ich ein wenig schneller und ein wenig Lanze Tyshsh bekam der Hand halten.
    Tausende von Ihnen in diesem Zusammenhang, dass “Türkische Sprache allein ist nicht” Bitte machen aber nur wenige türkische Wörter nicht finden können, das Wort in der türkischen und umgekehrt ( Und weil ich nicht mit anderen türkischen Sprachen zwischen Istanbul und Azeri vertraut nur sagen ich)
    Und daß, wenn x(St.) Und q von Azeri türkischen in k-Linie nehmen und in anderen Fällen habe ich kaum einen Unterschied zu sehen
    Wir verfolgen über den Kopf und lassen Sie die Religion der Türkei(Muslimischen Mehrheit) – Die Rituale und ihr Bruder wissen, dass das kann man sagen, dass diese Person ist sehr verschieden von der türkisch-osmanischen Türkisch von einigen Menschen einer Gehirnwäsche zu denken.
    Nicht zu sagen, wir sind Azeri Türken in der Türkei oder verlassen oder verlassen … همه ی ما می دانیم که بسیاری از آیین های ترک های ایران و آذربایجان و ترکیه یکی است خیلی از شخصیت هایمان هم یکی است مثل سارای-خان چوبان- قاری ننه و عاشیق(aşıq)(با عاشق کلاً فرق دارد)…
    Zwischen türkischen und aserbaidschanischen Dialekt Unterschied ist meiner Meinung nach die Sprachunterschiede . Wenn ich Ihnen sage Dqyqtrsh Stadt sind viel konzentrierter als die Türken von ihren k und Tabrizi auch viel konzentrierter in Nord Aserbaidschan(Aserbaidschan) از خ استفاده می کنند در حالی که خود آذربایجانی های شمالی از حرف q(حرفی بین خ و ک و غ!!!)در آخر فعل هایشان استفاده می کنند
    آی اولدوز (ماه و ستاره) Markieren Türken und überall dort, wo ein Symbol der IP Ulduz Anzeichen von Rissen sowie und die Flagge von Aserbaidschan, der Türkei, und viele Blogs haben auch in türkischer verewigt
    چیزی شبیه به شیر و خورشید یا شیر و اسب (در کشور های غربی) Oder melden Sie sich Flaggen von Russland und der größte Teil der ehemaligen Sowjetunion – Oder Symbol des Nazi-Deutschland oder …
    ما خود را یکی می دانیم نه به خاطر اینکه تجزیه طلب باشیم نه بلکه در تاریخمان مدت های زیادی را در کنار هم بودیم و البته در مرز ایران و من خیلی هم دوست دارم که آذربایجان شمالی هم به ایران بپیوندد
    Ich weiß auch nicht, warum jemand nicht vorher getan:
    رفته ام در یک نقشه ی ایران هر جا از آز و آس استفاده شده رو هایلایت کردم و دیدم که در منطقه ی آذربایجان و زنجان و قزوین بسیار استفاده شده و کم کم موارد استفاده از آن در استان ای فارس و ایلام و کهگیلویه و بویر احمدو تهران کم تر شده و در کل هر چه از آذربایجان دور می شویم تعداد آز ها کم می شود و البته در حالی که از آز استفاده شده از ار در کنارش نیز در چند جای معدود استفاده شده که در شهر ها و روستا های کوچک است. Was waren die Ergebnisse…
    Ansha'a… Holen Sie sich eine gute Kamera oder Scanner große Blog werde ich sicher, dass das sein.
    از این که بتوانم برای خودم اثبات کنم آذر آذربایجان همان آذر آذر گشتاسب نیست و معنی آن همان قوم پهلوان آز است بسیار مسرور خواهم شد

  • Mohammed says:

    Ich suchte auf der Seite hier, aber ich möchte Hrfam sich auszudrücken
    Ich habe irgendwo Nationaldichter Ferdowsi Turks- und kommen überein, ihre spöttischen tragen und ihn zu beleidigen und zu machen …Von solchen Dingen
    که آن ترک بدپیشه و ریمن است —– که هم بد نژاد است و هم بد تن است
    چیزی که عوض داره گله نداره…
    شعر شاعر حماسه سرای نژاد پرست ایران زمین فردوسی
    ز شیر شتر خوردن و سوسمار —– عرب را به جایی رسیده است کار
    Dass er wollte Kiani Krone —– O Rad Tfv Gordon Tfv
    Tun Sie nichts, um Frauen nicht unter Kontrolle bringen—–Viele Frauen, die noch nie für eine Frau zu stimmen
    Frau und Drache sowohl im Boden —– Von beiden Foul zu wisch
    Bock Bock Hündinnen —– Dass ein Hund als hundert fromme Frau
    Hinter den Kulissen des Mädchens —– Wenn das Böse wird gekrönt Akhtar
    Da die weiblichen Fortpflanzungs Wölfin Dhydsh—– Dass er schwach ist und große Nngsh
    Der Stern ist eine der Tochter–Als ihre Tochter war nicht klar,

  • Mohammed says:

    Ich suchte auf der Seite hier, aber ich möchte Hrfam sich auszudrücken
    Ich habe irgendwo Türken Ferdowsi, Irans Nationaldichter und akzeptieren ihre spöttischen und ihn zu beleidigen und machen Sie mit solchen Dingen ...
    Stattdessen beklagte er, dass kein ...
    شعر شاعر حماسه سرای نژاد پرست ایران زمین فردوسی

    که آن ترک بدپیشه و ریمن است —– که هم بد نژاد است و هم بد تن است
    ز شیر شتر خوردن و سوسمار —– عرب را به جایی رسیده است کار
    Dass er wollte Kiani Krone —– O Rad Tfv Gordon Tfv
    Tun Sie nichts, um Frauen nicht unter Kontrolle bringen—–Viele Frauen, die noch nie für eine Frau zu stimmen
    Frau und Drache sowohl im Boden —– Von beiden Foul zu wisch
    Bock Bock Hündinnen —– Dass ein Hund als hundert fromme Frau
    Hinter den Kulissen des Mädchens —– Wenn das Böse wird gekrönt Akhtar
    Da die weiblichen Fortpflanzungs Wölfin Dhydsh—– Dass er schwach ist und große Nngsh
    Der Stern ist eine der Tochter–Als ihre Tochter war nicht klar,

    Entfernen Sie die vorherige Schlimmes passieren

  • Mohammed says:

    نماز رو خود فارس ها نمی دونن یعنی چی
    نماز یعنی نیایش؟ستایش؟
    در ترکی همه چیز با ریشه است اگر ستایش به حساب بیاید نماز در ترکی “ترانه!!!” tarana و taranma” از ریشه ی تارانماخ
    Taranmakh die türkische gut kannte, aber ich denke, das ist der richtige Song kann auch auf Türkisch zu finden
    Und wenn es die Wurzel des Gottesdienstes “Tapynma””Anbetung” Die Wurzel Tapynmakh
    Aber die Gebete aller dieser ist es bequemer, “Namaz” Zur Arbeit gehen
    Eine neue Mentalität in mir goin Hmryshh seine Sprache ist Türkisch, Persisch, Türkisch, und vielleicht ist er immer noch das Wesen der Erscheinungs behält verlor aber seine persischen.
    Obwohl es möglich ist, dass ein persischer türkischem Recht und die Gesetze der Verbindungen beweisen seine eigene Geschichte von mehreren tausend Jahren?
    isaarsci.ir/reading folder/reading5.htm

    Was sagst du da? Bitte antworten Sie mir

  • Mohammed says:

    Ich eine E-Mail mit der Antwort von Herrn Tytz schicken wollte(In einer E-Mail an mich)
    Auf Seite azargoshnasp.net/Pasokhbehanirani/dorooghbaazibaamaarberaheni.htm
    Welche schrieb er, nach dem Ort ethnologue.com Bevölkerung von 11 Millionen Tracks direkt über dem gleichen 11 Millionen von 19 Millionen
    Baustelle :ethnologue.com/show_country.asp?name = IR

    Azerbaijani : [aze] Ein Makrosprache. Bevölkerung insgesamt alle Länder: 19,147,529. Mehr Informationen.

    Azerbaijani, Süden [AZB] 11,200,000 in Iran
    Minimaler Verzerrung Sie von einem Ort zum anderen Cache gehen wollen würden Sie unsere Regierung Websites verzerren mag

    • admin says:

      Sie müssen Englisch nicht. Vagrchh Ich bin nicht verpflichtet, jedoch nicht die Probleme, die sich aneinander vorbei, um Ihren Artikel zu beheben, bemerkte ich Zyrynt

      در مورد آمار اتنولوگ هم اگرچه اتنولوگ اساسا سایت آمارگیری نیست و یک سایت مذهبی است اما چنین چیزی که شما می گویید را ننوشته شما ترجمه ی آن مطلب را متوجه نشدی!

      Seit dem Ende der Laufzeit von den aserbaidschanischen Azeri-Sprache-Lautsprecher als Front-Gruppe und der Summe aus allen Ländern : 19,147,529. Eine Reihe von Leuten haben, die persische Sprache Zry 11 fallen,200,000 Menschen haben festgestellt, dass die Statistiken Pan inkonsistent Trkystha

  • Mohammed says:

    مثل اینکه این کتاب رو یکی دیگه با صفحه ی اول با نام آقای تیتز نوشته چون که من فقط اسم این کتاب رو یکی تو سایت شما و یکی هم تو سایت ویکی پدیا ی فارسی تو بخش منابع بدون لینک دیدم
    Es nennt sich alle Beträge Buch ohne Namen.
    Ayshala Sie mit Google Trnslytvr vertraut? 'Ll Sehen Sie einige der Worte, die er in seinem Buch auf Türkisch geschrieben verwendet werden
    Zum Beispiel werden Sie an die türkische evser bunden, dass es so etwas gibt, nachdem Sie siz Klammern auf Türkisch ev(Zuhause)+Sie(Eine Verlängerung) Homeless bedeutet, dass es nichts zu tun oder zu binden Mashaa…
    Mir wurde gesagt, dass die oben Buchstaben x in der türkisch-osmanischen Türkisch, gibt es jetzt, wie der çıraxpa-xar-xarbanda-xistı verwenden, Gott weiß
    Zweitens, ich lese alle Text Jeffrey Lewis hat gesagt Aynjash:”Als ich zum ersten Mal geöffnet Chghtayy türkische Grammatik und erfuhr, dass "sein" ist die Chghtayy bolğay, ist es das gleiche Wort in Türkisch ola, wie der mächtige bolğay, ola schwach, um mich” Im schwachen ola Er schien kein Problem zu sein, werde ich nicht zweite ola “Dirigiert” Es gibt zu viel davon, die wir täglich in der türkischen zu verwenden, aber die Wurzel des Wortes ist olmaq ol Verb das heißt, es zu nehmen
    Es wird Ihnen auch sagen, dass 90% der türkischen Gutscheine haben eine einzige Silbe.
    همون طوری که ommaq-gorməq-Schlaf-to-write-gəlməq تک هجایی اند. Und wenn es sein Türkisch ist eine Spracherweiterung mit polysyllabic Worten sehen wir, dass jeder Jeffrey Lewis mächtigen Dann Ableitung von diesem Wort erhielt, auf einer separaten Zeile.
    E-Mail an die Art und Weise sie taten…

    • admin says:

      Wir sind mit Ihren Freunden und Pantrkystt dieser Website mit einer entspannenden oder Social-Networking-Website, die häufig platzen Fehler Mygzary Kommentare sprechen

      اگر خیلی تمایل داری می توانی این مقاله را سی و پنج دلار از اینجا بخری

      jstor.org/pss/1580400

      purchase.jstor.org/checkout.php?osCsid=1prmu9kq45k377amsutiovhjf2

      اینجا که من هستم اردبیل نیست و از آن کارهای بامزه ای که شما می کنید نمی شود کرد!

      البته برای آنکه سی و پنج دلار را ندهی می توانی با خود نویسنده تماس بگیری و به تورکی برایش توضیح دهی که در ترکی اناتولی این لغات کاربرد ندارد و تو هم قطعا خیلی بهتر از استاد دانشگاه کالیفرنیا تورکی را می فهمی تردید ندارم شاید حتی قبول کرد یک دوره ی کارآموزی هم همراه شما در تراختور ببیند و البته ترکان تنها طایفه ای هستند که از بچه ی پنج ساله تا پیرمرد نود و پنج ساله جملگی زبانشناس اند مع هذا من واقعا برای این اراجیف وقت اضافی ندارم

  • Mohammed says:

    Zum Beispiel werden Sie an die türkische evser bunden, dass es so etwas gibt, nachdem Sie siz Klammern auf Türkisch ev(Zuhause)+Sie(Eine Verlängerung) به معنی بی خانمان است که هیچ ربطی به افسار نداره یا الی ماشاا…

    مثل این که شما متوجه نشدید.
    برید تو هر لغتنامه ی آنلاین ترکی ببینید evsiz یعنی چی بعد بیاید بگید از فارسی به ترکی رفته.
    یا نمی تونی جواب من رو بدی چرا داری در میری ؟

    • admin says:

      اینها را چرا برای من می نویسی ؟

      Sie sind mehr als zehn Mal über Themen die nicht mit der Post speziell über den Fälschungen türkische Wörter in der persischen Sprache und ist ,Hinterlassen Sie eine Nachricht auf meine Antwort, ich beziehe mich auf einen Artikel von Professor Trkshnas University of California

      شما ابتدا من را به جعل نام و دزدی نام ایشان متهم کردی بعد که معلوم شد دروغ می گویی مدعی شدی که مندرجات آن نوشته به دلایلی که خودت می دانی صحت ندارد در صورتی که من نه ترکی می دانم و نه نویسنده ی آن مقاله هستم اگر تصور می کنی مندرجات آن صحت ندارد با نویسنده ی مقاله در میان بگذار و از او خواهش کن تا اشتباهات مقاله اش را اصلاح کند ! Ich bin nicht für Ihre Probleme verantwortlich

      باز هم در جای دیگری با بی ادبی ما را به کش رفتن یا دزدی از سایت اتنولوگ متهم کردی آنهم فقط به دلیل اینکه معنای آن بخش را نفهمیدی مع هذا این سایت محل انتشار عقاید شما و مطالب پانترکیستی نیست و شما از این امکانی که ما برای ارایه نظرات کاربران به صورت منطقی ایجاد کردیم سو استفاده می کنی به همین علت من از این پس تمام نظرات و نوشته های مربوط به این آی پی یا هر نویسنده ی دیگری که قصد سو استفاده از سایت را داشته باشد ,مسدود می کنم

  • حسن says:

    سلام امیدوارم هرجا که هستین خوش وسلامت باشین با هر زبانی با هر کلامی که هستین خوش باشین ما در کل انسانیم بعد از چندی باز گشت به خاکیم هر چه هستیم هر که هستیم انسانینم انسان قران رو با دقت بخوان ارامش میگیری خداوند میفرماید ما انسان را متفاوت از هم افریدیم تا انهارا بیازماییم پس من با هر زبانی که بتوانم صحبت میکنم این یک افتخار هست با هر زبانی که بتوانم سلام میکنم من هیتلر نیستم که نژاد پرستی کنم من کردهارو دوست دارم با اونا صحبت کردم هم خوب دارد هم بد با لرها بودم هم خوب هستند هم بد ترکم هم خوب هستم هم بد عرب دیدم هم خوب هست هم بد افغان دیدم هم خوب هست هم بد یکی از شاعرهای جهان به نام شیلر المانی بود وهیتلر هم المانی چقدر بین اینها فرق هست در صورتی که هم نژاد هستند(تو را احساس میکنم در هر برگی که روزی بر روی درختی خواهد رویید)و در اخر از نظامی بزگ میگم .نتیجه افسانهخسرو وشیرین:تو کز عبرت بدین افسانه مانی.چه پنداری اگر افسانه خوانی. Die Legende ASHG Fahrzustand. Pear Bitter Brshyryn Gefäße. Urteil, dass die Kmzndgany. Chow erzielte den Wind Jugendtag. Sbkrv, weil mein Idol war Qbchaq. Dachte, ich fiel Kafaq. Humayun Nghzvkhrdmnd Körper. Schickte mir einen Gefangenen. . خدایا ترک زادم را تو دانی

    • admin says:

      درود و سپاس از شما
      Wir alle lieben unsere Landsleute und für die gesamte Menschheit, unabhängig Qvmytshan respektieren Gegensatz zu den Behauptungen der Rasse oder der ethnischen Überlegenheit, nicht auf der Separatisten Gruppe von Fremden sprechen und Brechen Iran speziell für politische Zwecke ,جعل تاریخ و هویت می کنند و این تارنما هم کوشش می کند با جعلیات این گروه مقابله کند و تعریف مشخصتری را از هویت ایرانی ارایه دهد و جز این هدف دیگری ندارد.

  • ائلشن says:

    سلام و درود بر پانفارسهای عزیز…
    بالاخره معلوم شد که:
    پانترکیسم = تعصب + بی سوادی + چرندیات + …
    پنفارسیسم = استادی + علم و دانش + معرفت و شعور

    به اصطلاح دکترهای محترم و آقای هوخشتر!!! جمع کنید کاسه و کوزتون رو ….

  • حسين آذربايجان says:

    Pstr der Nation in dieser Welt kann es sein, eine lange Geschichte und Menschen verzerren sich jetzt zu ändern wäre nicht verlegen, um zu gewinnen das Bellen der Hundezucht wird als ( پارس به معنی نژاد برتر و پارس سگ به معنی صدای برتر )

  • Behnam says:

    دوستانی که از نایبی هواداری می کنند :
    ۱- Nach Ihrem Lehrer, Floß durch einige Worte trafen, zum Beispiel einmal, zweimal oder einmal die Buchstaben p und q, und noch einmal während.
    ۲- از کی ، نام های خاص هم واژه شده اند واز زبان ترکی به کمک زبان فارسی آمده اند .
    ۳-بسیاری از این واژه ها فارسی هستند و به کمک زبان ترکی رفته اند .
    نایبی دست پیش گرفته تا پس نیفته .
    ۴- کمتر از ۲۰۰ واژه از زبان ترکی به کمک زبان فارسی آمده . دستش هم درد نکنه . شما پان ترک ها چه کاره اید که سر زبان فارسی منت بگذارید .
    ۵- یک نگاهی هم به زبان های ترکی آذربایجان و ترکیه بکنید و واژه های عربی و فارسی را بشمارید .

  • عباس says:

    آقای عزیز. Sind Sie ein bisschen über Armut türkischen Sprachwissenschaftler, die behaupten, Sie zu uns zu erklären, desto mehr wir unsere Sprache mit Armut kennen.
    چند وقت پیش یکی از شوونیستهای همفکر شما ادعا کرد که چون ترکها خانه نداشتند!! و چادر نشین بودند پس پشت بام نداشتند و نیازی هم به نردبان نداشته اند. به همین دلیل واژه نردبان در قاموس زبان ترکی نیست!!!!
    من هم به ایشان گفتم پس حتما فارسها خانه داشتند و\ اتاق \نداشتند. ودر خانه خود\ اجاق\ نداشتند که غذا بپزند. پس\ بشقاب\ و \قاشق\ نداشتند تا غذا بخورند. و \قوری\ نداشتند تا \چای\ دم کنند . در نتیجه اصلا نبودند تا\ قشون \داشته باشند. \ییلاق\ و \قشلاق\ که هیچ وبگذریم.
    راستی \پلکان\ چیست؟

  • سمیرا says:

    اوون بابایی که کامنت داده زبان ترکی آذری یا نمیدونه آذری چیه یا نمیدونه ترک چیه. آدم حسابی برو یه کم تاریخ بخون تا بفهمی فرق زبان آذری بازبان ترکی چیه. هنوزم جاهایی تو آذربایجان هست که دارن آذری تکلم می کنند ولی افسوس که داره کملا از صحنه روزگار حذف میشه.

  • سمیرا says:

    زبان “آذری” گنج نهان است
    در اندام وطن روح و روان است
    کلامآذرما خود کتاب است
    هزاران پرسش ار باشد جواب است
    به آنانی که چشم خویش بستند
    به آنانی که حرمت را شکستند:
    زبان “آذری” ترکی نباشد
    طلا را قدر، سنگ و مس نکاهد
    زبان آذری غیر است از ترک
    حریر است آذری ترکی بُوَد کرک!…
    ز چنگیز و عرب جز آتش و خون
    نشد سهم وطن الا که محزون
    عرب وحشیگری از سمت اهواز
    و ترکان آمدند از سمت قفقاز
    پلیدی را به خاک ما رساندند
    ستم بر خلق ما بسیار راندند
    به خوزستان وطنسوزان نبودند
    به آذربایگان ترکان نبودند
    به آتشگاه،آتش کفر گردید!
    از آنها غیرِ آتش، کس کجا دید؟
    به هر جا که اثر بود و کتابی
    به خاکستر نشانیدند حسابی
    لباس میش بر تن کرد گرگان
    به نام غزنوی، سلجوق یا خان
    به نام آذری ترکی سرودند
    به زعم خود زبان ما زدودند
    خدا را شکر از تبریز و هرزند
    اثرها از زبان آذری چند
    به رامند و به خلخال و به فومن
    زبان آذری بگشود دامن
    به رضوانشهر و ماسال و خوشابر
    بسویهسته رو” (آستارا) رویت بیاور
    به تالش در دو سوی مرز ایران
    به ماسوله ،ضیابر ،غرب گیلان
    نمین و عنبران،آذر دژ(تاکستان) و شال
    کلور و فومن و بسیارامثال
    زبان آذری را پاس داریم
    ز بیگانه بجای آن نیاریم
    وفادار زبان خاک خویشیم
    و ازغیر خودی بودنپریشیم
    خدایا خاک آذربایگانم
    نگه دار از زوال دشمنانم

  • nıutral says:

    اقا جون این پان فارسیسم ها هم دور ور داشتن.

    خوبه همه میدونن اقای کسروی که تو اون مقالش دم از صحبت کردن مردم روستا در اذر بایجان بهبه اینم اشاره میکرد که مردم اون مناطق از کجا اومدن رضا شاه چه کسایی رو به نمین و خالخال.. Später Annas Kasravi Azeri Tbyd zu wissen
    Kasravi Adash der Sprache, die in ländlichen Gebieten leben, pflegen eine saubere und böse verzerrt wegen der schwierigen Gelände im Herzen des Dorfes von Qara Dagh und Sahand Berge und sehen, wie Sabalan nicht um native Türkisch sprechen…

    خوبه الف با تون عربی هست اکثر کلمات عربی هست وا الا می گفتید

    خدایی خودتون خندتون نمیگیره از حرف ها و سفسطه هاتون.
    مهم کل دنیاست چی بگه.این حرف هاتون برای خودتون ارزش داره و خودتون میگید و خودتون میشنویدلعنت به هر چی پانیسم هست.

    • admin says:

      اینکه پیش از ترکی زبانی به نام زبان آذری از خانواده ی زبانهای ایرانی در آذربایجان بکار می رفته دیگر ارتباطی به احمد کسروی ندارد و از زمان کسروی دانش ما فراتر رفته همانطور که موضوع گرد بودن کره زمین و چرخش زمین به مدار خورشید هم دیگر به گالیله و کپرنیکوس و کپلر مربوط نیست.امروز وجود زبانی به نام «زبان آذری» نزد دانشمندان و زبانشناسان یک موضوع پذیرفته شده است چنانکه در مقالات دانشنامه ها آمده و چند مورد در همین پایگاه پیوند دادیم.

      Also, was ist lustig, ist nicht unsere Inhalte, sondern um eine Reihe von pan-türkischen Erfinder der pan-türkischen Websites. «پان ایسم» هم یک لغت من درآوردی است که نه چنین لغتی داریم و نه چنین مکتبی در جایی از دنیا سابقه دارد. این مجعولاتتان را برای خودتان نگه دارید.
      آذرگشنسپ جای شما نیست.

  • samine says:

    فارسها ۱۰۰۰ سال زیر سلطه ترکها بودن.سلجوقیان- غزنویان-آق قویونلوها- قره قویونلوها-ایلخانان-صفویان-افشاریان-قاجار بودن.این جعلیات قوم فارسو برای سرکوب ملت ترک رضا شاه(رضا میر پنج) Schneiden Sie., Er war eifersüchtig auf die großen Fortschritte Atatürk, aber es ärgert die türkische Intellektuelle und zumutbar ist, zu unterdrücken und verfälschen die Geschichte und in 1324 bis 1325 war er eine riesige Verbesserung von Iran nach Aserbaidschan und öffnen unabhängig persischen eifersüchtig 50.000 Trkv . ام اینو بدونید که آذربایجان روزی از ایران جدا خواهد شد تا به مثال باکو از چنگ استعمار اسرائیلی-فارسی-ارمنی-انگلیسی-کمونیست که رها خواهد شد. مگر آنروز که زوزه گرگ خاکستری در دنیا طنین افکن شود. آن روز روز برقراری امپراطوریتوران بزرگدوباره پس از ۱۰۰۰ سال می باشد.

  • saeed says:

    متاسفم واسه همه فاسها که اینقدر شونیستن!اعلام بیزاری ترکها رو از زبان و دین شیعه و افکار پان فارسی و تمام تعلقات فارسها اعلام می داریم. به امید استقلال آذربایجان از استعمار فارسی-ارمنی. در مورد این اراجیفتونم بگم که زبان ترکی از چین تا اوکراین و روسیه و اروپای شرقی جاری و ساریه.قاشق-چنگال-بشقابآسمان -چالش -اتاق-اجاق-دره-تپه- سلطان-کباب-باتلاق- تفنگ-فشنگ-گولله(گلوله)- توپ- گلن گدن من اینارو در آن واحد گفتم.زبان ترکی کاملا برتره. فارسی فقط زبان شعر بوده در قدیم. به همین خاطر ترکها به فارسی شعر گفتن از جمله مولانا.همونطور که عربی زبان علمی بوده و سینا بیشتر کتاباش عربیه.