Wikipedia, USA lobbyn och pan-Turkism

(Särskilt tack till alla som lämnat följande information)

Sammanställt av en observatör av Wikipedia

Även om Wikipedia-artiklar på samhällsvetenskap inte anses så tillförlitliga som de vetenskapliga motsvarigheter, är det viktigt att notera att Google-sökning vanligtvis har Wikipedia artiklar om ett visst ämne i sina topp fem träffar. Detta har gjort Wikipedia ett viktigt propaganda verktyg för etno-nationalistiska och lobbyist, särskilt de av azerbajdzjanska regeringen
Läs resten av inlägget »

Etnisk identitet i Iran

Etnisk identitet i Iran av Richard Frye

Retort till Daily Telegraph: s artikel mot Cyrus den store

Hälsningar till Distinguished stab Daily Telegraph Newspaper of England,
Ett antal av mina kollegor och studenter har köpt följande artikel till min ödmjuka uppmärksamhet:
Cyrus cylinderns gamla Bill of Rights "är bara propaganda"
En 2500 år gammal persisk skatten dubbade världens "första räkningen av de mänskliga rättigheterna" har märkesvaror en bit av skamlös "propaganda" av tyska historiker.

Brittiska Daily Telegraph
Av: Harry de Quetteville
Datum: 21 jul 2008
Det är ganska förvånande att The Daily Telegraph skulle välja att skriva ut det i bästa fall kan karaktäriseras som halvsanningar eller "teorier" som genereras av en mycket utvald grupp revisionister. Detta har tvingat mig att svara på Mr de Quetteville: s citat i punkterna (1) - (5).
Den Cyrus Cylinder inrymt nu i British Museum. Den politik som förespråkas av Cyrus i denna cylinder styrks av oberoende grekiska och bibliska källor samt genom ett antal andra arkeologiska fynd i Mesopotamien (modern Irak), Egypten och västra Anatolien (i dagens Turkiet).
(1) ... tyska historiker ... hävdar att FN orättvist firar regeln om en man [Cyrus den store] precis lika despotiska som alla andra mark-beslagtagande ledaren ... Klaus Gallas ... sa Spiegel tidningen ... att FN hade gett Cyrus scrolla falsk

Läs resten av inlägget »

Parthian är inte Turkiska

Hälsningar Professor Diker,

Det har kommit till min kännedom att du beskriver Parthian som en turkisk språk i din webbplats (eller en närstående webbplats):

www.compmore.net/ ~ tntr / crescent_starb.html

Det här är språkligt felaktigt. Parthiska är inte en Turkicen språk. Det är en gammal western iranska språk som också kallas "Parthian Pahlavi". Det är en mycket nära släkting till "Middle Persiska" eller "Sassaniska Pahlavi". Syntax och vokabulär Parthian registreras (t.ex. Dinkard) och är av iransk lager. Språket i "Parthian" är faktiskt kallas "Pahlavi" - som härrör från "Partha" till "Pahla". Det är uppenbart att den person som är värd denna webbplats inte talar Pahlavi.

Låt mig visa detta språket och dess iranska karaktär som exempel:
"Skaft Celan istaft polawad im dyna DAST grift"
vilket betyder
"De sju dolkar i hårt stål som jag har förstått med min hand".
Många av orden är vanligt i modern persiska (t.ex. DAST - hand, Polawad (poolad på persiska) - stål; - grift (gerefet på persiska) - förstått). "Haft" är nummer sju, tydligt indo-europeiskt - den turkiska räknesystem är helt annorlunda. För en introduktion till Pahlavi, kanske du vill hänvisa till följande verk av professor Mackenzie:

MacKenzie, DN (1967). Anmärkningar om transkriptionen av Pahlavi BSOAS, 30, 17-29
MacKenzie, DN (1971). En Concise Pahlavi Dictionary. London: Routledge.

Läs resten av inlägget »

Svar på en webbplats som har använt en feltryckt kartan för att hävda historicitet för ogiltiga villkor för Persiska viken

Nyligen har en ny webbplats med namnet: www.arabiangulfmaps.com (Site A) har dykt upp som hävdar att vissa 16th century kartor har hänvisat till kropp vattnet som Arabiska viken. I denna artikel kommer vi att visa sin fordran är ogiltig baserad på många anledningar, och en sådan namngivning saknar historiskt legitimitet.

Mer än 400 + författare som alla geografer som nämns i Site A har kartor som hänvisar till kroppen av vatten Persiska viken. Följande tagen från Persiska viken (Atlas Of Old & Historiska kartor (3000 f.Kr. - 2000 e.Kr.), (1 och 2) (Inbunden) av Mohammad Reza Sahab publicerade av Centrum för dokument-och diplomatiska historia, 1: a upplagan (2005) finns på:

http://www.amazon.com/Persian-Gulf-Atlas-Historical-Maps/dp/9648403449

ger en fullständig lista. Vi kommer att ge några skannade bilder av källa som till skillnad från plats A listar exakta källan på kartan. Not från en tid präglad av de grekiska klassikerna namnet Persiska viken har konsekvent använts för kroppen av vatten kallas idag Persiska viken. Det är också väl känt faktum att den arabiska viken hänvisar till Röda havet i många klassiska västerländska texter. En lista som innehåller cirka 400 författare som har använt ordet Persiska viken sedan tiden för de gamla grekerna ges nedan., Fortsätt med texten efter att ha granskat denna lista.

Läs resten av inlägget »

Svar på den falska bok Alireza Asgharzadeh

Fulltext Artikel

Den här artikeln visar tydligt att den senaste tidens bok av Alireza Asgharzadeh är unscholarly, un-akademisk och rasistiska. Boken av Alireza Asgharzadeh titeln: "A. Asgharzadeh, Iran och utmaning mångfald: islamisk fundamentalism, Aryanist rasism och demokratiska kamper, Palgrave Macmillan (12 jun 2007)) "är full av konspirationsteorier och baseras på pseudo-forskare som stöder konspirationsteorier. Boken är osammanhängande och inkonsekvent när det gäller att lägga fram den rasistiska tesen om författaren. Syftet med den nuvarande artikel är att undersöka boken och visar många inkonsekventa argument, historierevisionism och selektiv minnesförlust att citera källor med Alireza Asgharzadeh. Den nuvarande artikel undersöker bara en del av lögnen och historiska förfalskningar förevigat av Alireza Asgharzadeh. Hade författaren till denna artikel försökt att avslöja lögnen av varje argument Alireza Asgharzadeh skulle artikeln helt enkelt mer än 1000 sidor. Men tillräckligt exempel ges för att visa att Alireza Asgharzadeh själv är en extremt rasistisk person, stöder pan-Turkism och är en historisk revisionist.

En viktig anmärkning bör göras om att Alireza Asgharzadeh använder termen azerbajdzjanska och Turk ekvivalent. Således när författaren i denna artikel redovisas uttalanden som: "X inte har något att göra med Turkic kultur", betyder det inte att "X inte har något att göra med Azerbajdzjans kultur". Men eftersom Alireza Asgharzadeh använder begreppet omväxlande, kommer författaren till denna artikel ta en del av detta. Även en del av det språk som används i denna artikel kan tyckas lite rakt fram, men när alla iranska som inte har behäftade med anti-iranska ideologier som pan-Turkism läser bok Alireza Asgharzadeh, kommer svaret naturligtvis att vara rakt fram. Efter komplett respons, kommer författaren ge sin förslag och strategi för att konfrontera hela Turkism som har stigit på grund av okunnighet om den islamiska republiken och dess brist på intresse för iranska nationen och även på grund av utländsk inflytande som kommer att visas. Även Författaren vill uttrycka att han har någonting emot medborgare av alla grannland inklusive Turkiet eller Azerbajdzjan republik och inte döma människor baserat på deras bakgrund som de inte har valt. Men det finns inte en skugga av tvivel att det finns expansionistiska grupper i dessa länder som i själva verket hämmar ömsesidig regional utveckling och har uttryckt sin önskan att separera NW Iran från Iran. Således några av de kommentarer i denna artikel bör ses i detta defensiva ljus. Den här artikeln kan utvidgas något i framtiden för att ta hänsyn till flera andra osanningar som skapats av Pan-turkiska chavaunists.
Läs resten av inlägget »

Några kommentarer om Farabi bakgrund: Iranic (Soghdian / persiska) eller turkiska (altaiska)?

PDF Version

Några kommentarer om Farabi bakgrund: Iranic (Soghdian / persiska) eller turkiska (altaiska)? Goshtasp Lohraspi här artikeln beskrivs bakgrunden till Abu Nasr Farabi (872-950/951 AD), en av de mest kända muslimska Polymaths som har bidragit till många områden, inklusive filosofi, musikteori, logik, sociologi och andra. Farabi är en av de största siffrorna mänskligheten och hans bakgrund är irrelevant när det gäller arvet han lämnade bakom sig. Ändå har det skett en viss tvist med detta och med tanke på den vanligaste uppfattningen är Iranic eller turkiska. De tidigaste texter diskuterar sin bakgrund skrevs 300 + år efter Farabi (Den första nämner honom som persiska, det andra som en turk och den tredje en som en persisk). På grund av tidigare västerländska översättning av Ibn Khalikhan (den andra källan beskriver sin bakgrund) har det förekommit en del Uppslagsverk och böcker som inte har kritiskt granskat frågan. Baserat på att analysera alla de tidiga bevis tror vi att Farabi var Iranic Soghdian ursprung och senare när Iranic Soghdians nästan eller helt raderas som en etnisk grupp, anspråk på turkiska ursprung och Iranic persiska ursprung gjorts.

Läs resten av denna post

Politisering av bakgrunden Nizami Ganjavi

Fulltext Artikel
PDF-version

Politisering av bakgrunden Nizami Ganjavi: Försökte de-Iranization av en historisk iransk siffran med Sovjetunionen

Av Dr Ali Doostzadeh

(Till minne av Vladimir Minorsky och Nowruzali Mohammadzadeh)

Anmärkning 1: I artikeln anser att Nizami Ganjavi trots sin Iranic bakgrund, kultur och bidrag till iranska civilisationen, och är en produkt av denna civilisation är en universell siffra. Han är också lika en del av arvet från Iran, Kurdistan, Afghanistan, Tadzjikistan och moderna republiken Azerbajdzjan. Det är människor som antingen är iransk eller har påverkats kraftigt av iranska civilisationen, även på sin egen tid, gjorde begreppet nationalstaten inte existerar för något särskilt modernt land att hävda Nizami Ganjavi. Människor i Iranic bakgrund och arvtagare av persiska språket, civilisation och kultur är skyldiga att presentera denna universella figuren till världen och hålla sitt språk levande. Samtidigt har detta stora belopp varit politiskt manipulerade av vissa etnisk-sinnade forskare och Sovjetunionen etno-ingenjörer. Artikeln diskuterar denna fråga i längd om Sovjetunionen försökte (och misslyckades) att lösgöra denna stora iranska figur från iranska civilisationen.

Notera 2: PDF-versionen av den här artikeln läser mycket bättre och kan laddas ner härifrån:

http://sites.google.com/site/rakhshesh/articles-related-to-iranian-history

(Leta efter PersianPoetNezamiGanjeiPoliticizationByUSSR.pdf)

Eller

http://www.archive.org/details/PoliticizationOfTheBackgroundOfNizamiGanjaviAttemptedDe-iranizationOf

(Leta efter PDF-fil)

Eller

http://www.kavehfarrokh.com/articles/pan-turanism/

(Leta efter. Pdf-fil)

För att citera:

Doostzadeh, Ali. "Politisering av bakgrunden till Nizami Ganjavi: Försökte de-Iranization av en historisk iransk siffran med Sovjetunionen", juni 2008 (Uppdaterad 2009).

URL: http://sites.google.com/site/rakhshesh/articles-related-to-iranian-history

Den artikel bör också vara någonstans i www.archive.org

Målet med denna artikel är att undersöka de etniska rötter och kulturella intresseorganisation för Nezami Ganjavi, en av de största persiska poeterna. Det är naturligtvis väl känt att Nezami är en universell siffra, men det finns två skäl att pröva hans etniska och kulturella föreningar. Det första skälet är att det hjälper oss att förstå hans arbete bättre. Vi erbjuder framställning av sällsynta källor (såsom Nozhat al-Majales) som är avgörande för att studera 12-talet regionen Arran och Sherwan. Det andra skälet för att skriva den här artikeln, som förklaras senare i detta dokument (under avsnittet: politiseringen av Nizami Sovjetunionen och dess rester idag), är politiseringen kring Nezami Ganjavi etniska och kulturella bakgrund av Sovjetunionen för att nationsbyggande. Genom objektiv analys baserad på Nezami Ganjavi arbete och andra primära källor analyserar vi den etniska roten och kulturella bakgrund Nezami Ganjavi.
Läs resten av inlägget »

Svar på Pan-turkiska Manipulering av demografin i Iran

Huvudartikel

Nyligen har Pan-turkiska grupper har överdriva antalet turkiska talare och ge falska statistik till olika platser. De hävdar att 2008 finns 20,25, 30, 35,40 45 miljoner turkiska talare i Iran (beroende på vilken pan-turkiska plats man tittar på)! Notera den totala befolkningen i Iran var 70 miljoner 2008. Denna artikel är inte intresserad av politisk karaktär dessa grupper och varför sådana politiskt motiverade överdrifter görs, snarare än att, ger vi en vetenskaplig svar på sina falska påståenden.

Faktiska Statistik från Iran
Vad några andra källor tillstånd:
Slutsats

Faktiska Statistik från Iran

Till skillnad från vad pan-Turkists fordran, har det funnits statistik gjort i Iran. Den pan-turkiska påstående bygger på en obskyr webbplats med namnet Ethnologue.com (som har korrigerats i den 16: e upplagan-2009). De pan-Turkists använder dock 15: e upplagan av Ethnologue som har felaktiga uppgifter. Efter kontakt Ethnologue via e-post i 2007, detta är vad huvudredaktör Mr Ray Gordon skrev till oss: "Tack för att du gjorde mig uppmärksam på. Jag kan inte hitta den ursprungliga källan från 1997. "
I själva verket den inkonsekventa karaktären av ethnologue.com kan ses här från deras 1996 till 2000 till 2006 upplagor.
Läs resten av inlägget »

En studie om den persiska kulturarv och bakgrund av Sufi Mystics Shams Tabrizi och Jalal al-Din Rumi

به نام خداوند جان و خرد

کزین اندیشه برتر برنگذرد

En studie om den persiska kulturarv och bakgrund av Sufi Mystics Shams Tabrizi och Jalal al-Din Rumi

Genom att Rahgozari Minutalab

Oktober 2009, Open Source. Författaren är inte tillsammans med någon ändring av nuvarande artikel men alla författare är gratis att använda material i denna artikel.

Obs PDF-version rekommenderas här:

http://www.azargoshnasp.com/Pasokhbehanirani/PersianPoetRumi.pdf

http://www.azargoshnasp.net/Pasokhbehanirani/PersianPoetRumi.pdf

Textversion

http://azargoshnasp.net/Pasokhbehanirani/PersianPoetRumi.htm

منگر به هر گدایی که تو خاص از آن مایی
مفروش خویش ارزان که تو بس گران بهایی

به عصا شکاف دریا که تو موسی زمانی
بدران قبای مه را که ز نور مصطفایی

بشکن سبوی خوبان که تو یوسف جمالی
چو مسیح دم روان کن که تو نیز از آن هوایی

به صف اندرآی تنها که سفندیار وقتی
در خیبر است برکن که علی مرتضایی

بستان ز دیو خاتم که تویی به جان سلیمان
بشکن سپاه اختر که تو آفتاب رایی

چو خلیل رو در آتش که تو خالصی و دلخوش
چو خضر خور آب حیوان که تو جوهر بقایی

بسکل ز بیاصولان مشنو فریب غولان
که تو از شریف اصلی که تو از بلند جایی

تو به روح بیزوالی ز درونه باجمالی
تو از آن ذوالجلالی تو ز پرتو خدایی

تو هنوز ناپدیدی ز جمال خود چه دیدی
سحری چو آفتابی ز درون خود برآیی

تو چنین نهان دریغی که مهی به زیر میغی
بدران تو میغ تن را که مهی و خوش لقایی

چو تو لعل کان ندارد چو تو جان جهان ندارد
که جهان کاهش است این و تو جان جان فزایی

تو چو تیغ ذوالفقاری تن تو غلاف چوبین
اگر این غلاف بشکست تو شکسته دل چرایی

تو چو باز پای بسته تن تو چو کنده بر پا
تو به چنگ خویش باید که گره ز پا گشایی

چه خوش است زر خالص چو به آتش اندرآید
چو کند درون آتش هنر و گهرنمایی

مگریز ای برادر تو ز شعلههای آذر
ز برای امتحان را چه شود اگر درآیی

به خدا تو را نسوزد رخ تو ​​چو زر فروزد
که خلیل زادهای تو ز قدیم آشنایی

تو ز خاک سر برآور که درخت سربلندی
تو بپر به قاف قربت که شریفتر همایی

ز غلاف خود برون آ که تو تیغ آبداری
ز کمین کان برون آ که تو نقد بس روایی

شکری شکرفشان کن که تو قند نوشقندی
بنواز نای دولت که عظیم خوش نوایی (دیوان شمس)

INNEHÅLL

Inledning och anledning till denna artikel. 4

På de Persianized Seljuqs. 11

Vissa snedvridningar som beror på nationalistiska skäl. 15

Shams Tabrizi och hans bakgrund. 25

Tabriz i pre-mongoliska och Ilkhanid era. 25

Den Tabrizi iranska språk som ett specialfall. 30

Exempel på Shams Tabrizi tala nordvästra Iranic dialekt Tabriz. 38

Om vikten av Safinaye Tabriz. 39

På namnet i Tabriz och dess distrikt. 42

Shams Tabrizi arbete Maqalaat 44

Shams Tabrizi av Ismaili ursprung? Slutsats. 45

Hesam al-Din Chelebi och andra Rumi följeslagare. 46

Baha al-Din Walad och Rumis föräldrar. 50

Släktforskning för Rumis föräldrar. 50

På Vakhsh och Balkh och de språk i dessa områden. 54

Bidrag till persiska kulturen och Baha al-Din Walad modersmål. 59

Slutsats om Baha al-Din Walad. 62

Rumi 63

De persiska föreläsningar, brev och predikningar av Rumi och hans vardagsspråk. 64

Svar på några nationalistiska uttalanden med avseende på Rumis prosa och Rumis vardagsspråk (inte bara litterärt språk) 66

Rumis persisk poesi. 69

Svar på ett ogiltigt argument med avseende på Diwan. 73

Ogiltigt argument: "Rumi var en turk eftersom han har några verser i turkiska". 73

Ogiltigt argument: Rumi använder några turkiska ord i hans poesi. 76

Ogiltigt argument: Rumi har spår i Centralasien turkiska i hans poesi. 77

Ogiltigt argument: Rumis användning av ordet Turk visar att han var en turk. 79

Persiska poesi bilder och symboler: Turk, hinduer, Rom, Zang / Habash. 83

Vilka turkar beskrivs på persiska poesi?. 144

Synpunkter på etnicitet i Mathnawi 150

Etnicitet i Aflaki 152

Sultan Walad, Rumis son. 165

Sultanens Walad arbete. 165

Sultanens Walad s erkänner att han inte vet turkiska och grekiska samt 166

Sultanens Valad syn på turkarna. 169

Slutsats om Sultan Walad. 177

Beskärningen av Sama och ett svar på ett falskt påstående .. 178

På Rumi kulturella föregångare och The Mawlawiya andliga härstamning. 185

Slutsatsen av denna artikel. 192

Bibliografi. 203

Bilaga A: Nick Nicholas: grekiska Verses av Rumi och Sultan Walad. 208
Läs resten av inlägget »