<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Iranian history</title>
	<atom:link href="http://www.azargoshnasp.com/englishblog/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.azargoshnasp.com/englishblog</link>
	<description>History of Iran</description>
	<lastBuildDate>Fri, 28 Oct 2011 21:34:40 +0000</lastBuildDate>
	<language>fa</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
		<item>
		<title>Wikipedia, US lobby and pan-Turkism</title>
		<link>http://www.azargoshnasp.com/englishblog/wikipedia-us-lobby-pan-turkism.html/</link>
		<comments>http://www.azargoshnasp.com/englishblog/wikipedia-us-lobby-pan-turkism.html/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 28 Oct 2011 21:34:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[English articles]]></category>
		<category><![CDATA[Adil Baguirov]]></category>
		<category><![CDATA[anti-Armenian and anti-Iranian policies]]></category>
		<category><![CDATA[Armenian genocide]]></category>
		<category><![CDATA[Azerbaijani Americans]]></category>
		<category><![CDATA[Azerbaijani Americans for Democracy (AZAD)]]></category>
		<category><![CDATA[Azerbaijani lobbyists]]></category>
		<category><![CDATA[azeri]]></category>
		<category><![CDATA[Javid Huseynov]]></category>
		<category><![CDATA[lobbyists in the USA]]></category>
		<category><![CDATA[Pan-Turkism]]></category>
		<category><![CDATA[pan-Turkist]]></category>
		<category><![CDATA[pan-Turkist separatism]]></category>
		<category><![CDATA[US Azeri Networks]]></category>
		<category><![CDATA[US lobbyists and pan-Turkism]]></category>
		<category><![CDATA[USAN]]></category>
		<category><![CDATA[USAN  (US Azeri Networks)]]></category>
		<category><![CDATA[Wikipedia]]></category>
		<category><![CDATA[Wikipedia Pan Turkism]]></category>
		<category><![CDATA[Wikipedia and  Azerbaijani government]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.azargoshnasp.com/englishblog/?p=97</guid>
		<description><![CDATA[(Special Thanks to all those who provided the following informations) Compiled by an observer of Wikipedia Although Wikipedia articles on social sciences are not deemed as reliable as their scientific counterparts, it is important to note that Google search usually has Wikipedia articles on a specific subject in its top five hits. This has made [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>(Special Thanks to all those who provided the following informations)</p>
<p>Compiled by an observer of Wikipedia</p>
<p>Although Wikipedia articles on social sciences are not deemed as reliable as their scientific counterparts, it is important to note that Google search usually has Wikipedia articles on a specific subject in its top five hits. This has made Wikipedia an important propaganda tool for ethno-nationalist, and lobbyist, specifically those of the Azerbaijani government<br />
<span id="more-97"></span> Two of these lobbyists in the USA are <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Contributions/Atab%C9%99y" rel="nofollow" target="_blank">Javid Huseynov </a>and <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Contributions/AdilBaguirov" rel="nofollow" target="_blank">Adil Baguirov</a></p>
<p>with variety of new user accounts created by these users. Both users have been sanctioned multiple times for poor behavior by administrators. Both of them have advocated anti-Armenian and anti-Iranian policies. Recently, wikileaks (not to be confused withWikipedia) exposed the Azeri lobby in the US</p>
<p><a href="http://www.armenianweekly.com/2011/09/20/wikileaks-azeri-turkish-diasporas/" rel="nofollow" target="_blank">WikiLeaks: Azeri, Turkish Diasporas Attempt to Form ‘Single Organism’</a></p>
<p><a href="http://www2.azadliq.info/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=8540:wikileaks-what-are-the-activities-of-azeri-diaspora-organizations&amp;catid=347:meqaleen&amp;Itemid=545" rel="nofollow" target="_blank">WikiLeaks: What Are the Activities of Azeri Diaspora Organization</a></p>
<p>It should be noted that USAN (US Azeri Networks) which was formed by Adil Baguirov had the purpose of : “to advocate for Azerbaijan’s interests with their host government.” Consequently it functions through Elham Aliev. The USAN works actively to deny the Armenian genocide and heritage. Also part of this advocacy by USAN is clear encouragement of pan-Turkist separatism by the Azerbaijani government in Iranian Azerbaijan. This is shown by its encouragement of separatist minded groups like <a href="http://farda.us/%D8%A2%D8%AF%D8%A7%D9%BE-%D9%88-%D9%81%D8%A7%D8%AE%D8%AA%D9%87-%D8%B2%D9%85%D8%A7%D9%86%DB%8C-%D8%AA%D8%AC%D8%B2%DB%8C%D9%87-%D8%B7%D9%84%D8%A8.html/" target="_blank">Fakhteh Zamani</a>, <a href="http://www.azargoshnasp.com/englishblog/alireza-asgharzadeh.html/" target="_blank">Alireza Asgharazadeh</a>, <a href="http://farda.us/%DA%AF%D9%88%D9%86%D8%A7%D8%B2-%D8%AA%DB%8C-%D9%88%DB%8C-%D8%B3%DB%8C%D8%A7.html/" target="_blank">Gunaz T.V.</a> (Ahmad Obali), etc who have a deep hatred towards Iranian peoples specially Kurdish and Persian speaking groups (as well as of course Armenians).</p>
<p>The challenge these groups do face is that the overwhelming majority of Iranian Americans are not Azeris, and virtually all the Iranian-Americans with Azeri background identify themselves as Iranians. The number of people from the republic of Azerbaijan with American citizenship is relatively very small and this means that these lobbyists will try to inflate their numbers in order to counter the grass-root Armenian lobby (which is their main job while spreading the seed of separatism through support of <a href="http://farda.us/%DA%AF%D9%88%D9%86%D8%A7%D8%B2-%D8%AA%DB%8C-%D9%88%DB%8C-%D8%B3%DB%8C%D8%A7.html/" target="_blank">Gunaz T.V.</a> is secondary). Consequently, this is direct involvement of Elham Aliev in Iran’s internal affair.</p>
<p>Similarly, Javid Huseynov (<a href="http://www.historyoftruth.com/news/latest/8274-javid-huseynov-armenia-has-demonstrated-a-complete-lack-of-respect-towards-any-of-its-neighbors" rel="nofollow" target="_blank">see racist comments</a>) is the head of the lobby organization: “Azerbaijani American Council” which advocates anti-Armenianism and separatism in Iran</p>
<p>Going back to Wikipedia, the main concentration of these users has been to deny Armenian heritage, push pan-Turkist historiography (using very selective non-specialist sources, some of them affiliated with the Azeri government like Fredrick Star, Ferederik Coene, Brenda Shaffer, Svante Cornell and Audrey Altstadt).</p>
<p>In 2010 , two Wikipedia lists (one for Russian and one for English) were discovered. These lists had about 30+ active members who committed fraud through mass voting, reverting, nationalist editing (denying Armenian heritage whenever possible and making pan-Turkist claims on Irans heritage) and etc.</p>
<p>The archives of these lists may be found <a href="http://ananun.am/ " rel="nofollow" target="_blank">here </a>and <a href="http://vs.ananun.am/2007/02/07/504/504/" rel="nofollow" target="_blank">here</a></p>
<p>After the list was found, the Russian Wikipedia setup a good mechanism (a group of expert non-regional admins) to decide on the controversial topics that pan-Turkist lobbyists were infusing in Wikipedia . After this mechanism was setup, virtually most of the users disappeared in thin air. Unfortunately the English Wikipedia does not have such mechanism which means that pan-Turkists group can write distorted articles about Armenian and Iranian history, as well as forge pan-Turkist historiography.</p>
<p>Some of the comments on the off-line Wikipedia list are illustrative of the lobbying mindsets</p>
<p>Javid Huseynov</p>
<blockquote><p>&#8220;Come on guys, I hate Armenian infection ever more passionately as many of you do. But there are certain bounds of diplomatic reason and logicin dealing with enemy, «toporniye» approaches result in what Turks are suffering from today with allegations of armocide. Javid&#8221;</p>
<p>&#8220;Turkic people were always glorious in their history, ruled many kingdoms and were masters of Armenians, Persians, Greeks and others. «Turk is a master of his destiny», the old saying goes.&#8221;</p>
<p>&#8220;You and others know well that I support tough stance on Armenians, until they leave not only Karabakh but also territories of former Iravan khanate. They have historically proven not to be a trustworthy nation, should always be kept as servant/dependent people, and not allowed toresettle in any other part of Azerbaijan.&#8221;</p></blockquote>
<p>Overall, the activity of the Azerbaijani government through its lobbyists can be seen in both Wikipedia as well as the US congress. These groups try to push pan-Turkism, anti-Armenianism and anti-Iranian hatred in the US, throughout the world and of course Iran. One of their main aims is to foster inter-ethnic violence in Iran and this is only possible through outside support for the republic of Azerbaijan in this matter through a 3rd country.</p>
<p>All Iranians and Armenians should become aware of these lobbying groups, and their nefarious purpose which is to foster inter-ethnic violence and hatred for Armenians and Iranians. Also the activities of these organized groups in Wikipedia and US congress (where many politicians court the highest bidder) should be noticed and visible to all Iranians/Armenians. Articles touching upon Iranian/Armenian history with regards to Azerbaijan, Arran and Sharvan should be taken with doubt in the English Wikipedia due to these lobbyist groups. However, the Russian Wikipediahas a serious mechanism to deal with these lobbyists groups.</p>
<p>Given the Iranian population is much larger, and the majority of Iranian Azeris are patriotic, it is clear that Aliev and his lobbyists are biting more than they can chew and if such provocations do not stop, eventually it will backfire as more Iranians wakeup to the anti-Armenian/Anti-Iranian behaviors of these groups. As the case with the fascist president Elchibey illustrates, fascism usually bites at home first.</p>
<p>This Article is also available in Persian  <a title="پان ترک ها، ویکی پدیا و لابی آمریکایی  " href="http://farda.us/%D9%88%DB%8C%DA%A9%DB%8C-%D9%BE%D8%AF%DB%8C%D8%A7-%D9%BE%D8%A7%D9%86-%D8%AA%D8%B1%DA%A9-%D9%84%D8%A7%D8%A8%DB%8C-%D8%A2%D9%85%D8%B1%DB%8C%DA%A9%D8%A7.html/" target="_blank">پان ترک ها، ویکی پدیا و لابی آمریکایی</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.azargoshnasp.com/englishblog/wikipedia-us-lobby-pan-turkism.html/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ethnic identity in Iran</title>
		<link>http://www.azargoshnasp.com/englishblog/ethnic-identity-in-iran.html/</link>
		<comments>http://www.azargoshnasp.com/englishblog/ethnic-identity-in-iran.html/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Aug 2011 02:48:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[دسته‌بندی نشده]]></category>
		<category><![CDATA[Ethnic identity]]></category>
		<category><![CDATA[iran]]></category>
		<category><![CDATA[iran national identity]]></category>
		<category><![CDATA[national identitiy]]></category>
		<category><![CDATA[Richard Frye]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.azargoshnasp.com/englishblog/?p=93</guid>
		<description><![CDATA[Ethnic identity in Iran by Richard Frye]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://azargoshnasp.net/Iran/ethnicidentityinIranfrye.pdf">Ethnic identity in Iran by Richard Frye</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.azargoshnasp.com/englishblog/ethnic-identity-in-iran.html/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Retort to the Daily Telegraph’s article against Cyrus the Great</title>
		<link>http://www.azargoshnasp.com/englishblog/daily-telegraph-cyrus-the-great-2.html/</link>
		<comments>http://www.azargoshnasp.com/englishblog/daily-telegraph-cyrus-the-great-2.html/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 10 Apr 2011 15:39:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[دسته‌بندی نشده]]></category>
		<category><![CDATA[A 2500 year old Persian treasure dubbed the world's 'first bill of human rights]]></category>
		<category><![CDATA[article against Cyrus the Great]]></category>
		<category><![CDATA[Cyrus]]></category>
		<category><![CDATA[Cyrus and the fabrication of history]]></category>
		<category><![CDATA[Cyrus cylinder]]></category>
		<category><![CDATA[Cyrus cylinder's ancient bill of rights]]></category>
		<category><![CDATA[Cyrus the Great]]></category>
		<category><![CDATA[Cyrus’ legacy in Human Rights]]></category>
		<category><![CDATA[Daily telegraph]]></category>
		<category><![CDATA[Daily Telegraph’s article Cyrus the Great]]></category>
		<category><![CDATA[de Quetteville]]></category>
		<category><![CDATA[first bill of human rights]]></category>
		<category><![CDATA[Josef Wiesehöfer]]></category>
		<category><![CDATA[kaveh farrokh]]></category>
		<category><![CDATA[Klaus Gallas]]></category>
		<category><![CDATA[professor Josef Wiesehöfer]]></category>
		<category><![CDATA[Quetteville]]></category>
		<category><![CDATA[The Cyrus Cylinder]]></category>
		<category><![CDATA[Tom Holland]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.azargoshnasp.com/englishblog/?p=85</guid>
		<description><![CDATA[Greetings to the Distinguished Staff of The daily Telegraph Newspaper of England, A number of my colleagues and students have bought the following article to my humble attention: Cyrus cylinder&#8217;s ancient bill of rights &#8216;is just propaganda&#8217; A 2500 year old Persian treasure dubbed the world&#8217;s &#8216;first bill of human rights&#8217; has been branded a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Greetings to the Distinguished Staff of The daily Telegraph Newspaper of England,<br />
A number of my colleagues and students have bought the following article to my humble attention:<br />
Cyrus cylinder&#8217;s ancient bill of rights &#8216;is just propaganda&#8217;<br />
A 2500 year old Persian treasure dubbed the world&#8217;s &#8216;first bill of human rights&#8217; has been branded a piece of shameless &#8216;propaganda&#8217; by German historians.</p>
<p>http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/europe/germany/2304424/Cyrus-cylinder&#8217;s-ancient-bill-of-rights-&#8217;is-just-propaganda&#8217;.html</p>
<p>UK&#8217;s Daily Telegraph<br />
By: Harry de Quetteville<br />
Date: July 21, 2008<br />
It is rather surprising that the Daily telegraph would choose to print what can at best be characterized as half-truths or “theories” generated by a very select group of revisionists. This has obliged me to respond to Mr. de Quetteville’s citations in items (1) – (5).<br />
The Cyrus Cylinder now housed in The British Museum. The policies advocated by Cyrus in this Cylinder are corroborated by independent Greek and Biblical sources as well as by a number of other archaeological findings in Mesopotamia (modern Iraq), Egypt and western Anatolia (in Modern Turkey).<br />
(1) &#8230;German historians…claim that the UN is unjustly celebrating the rule of a man [Cyrus the Great] every bit as despotic as any other land-grabbing leader…Klaus Gallas…told Spiegel magazine…that the UN had given the Cyrus scroll false</p>
<p><a title="Retort to the Daily Telegraph’s article against Cyrus the Great" href="http://azargoshnasp.net/Pasokhbehanirani/kavehcyrusresponse.pdf">Read the rest of this entry »</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.azargoshnasp.com/englishblog/daily-telegraph-cyrus-the-great-2.html/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Parthian Is Not Turkish</title>
		<link>http://www.azargoshnasp.com/englishblog/parthian-turkish.html/</link>
		<comments>http://www.azargoshnasp.com/englishblog/parthian-turkish.html/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 10 Apr 2011 14:29:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[دسته‌بندی نشده]]></category>
		<category><![CDATA[all languages have their roots in Turkish]]></category>
		<category><![CDATA[Five Thousand Years of theTurkish Language]]></category>
		<category><![CDATA[kaveh farrokh]]></category>
		<category><![CDATA[Pahalvi]]></category>
		<category><![CDATA[parth]]></category>
		<category><![CDATA[parthia]]></category>
		<category><![CDATA[parthian]]></category>
		<category><![CDATA[parthian language]]></category>
		<category><![CDATA[Parthian Pahlavi]]></category>
		<category><![CDATA[parthian Richard Nelson Frye's studies]]></category>
		<category><![CDATA[Professor Diker]]></category>
		<category><![CDATA[TRK Dili'nin Bes Bin Yili]]></category>
		<category><![CDATA[turk]]></category>
		<category><![CDATA[Turkic]]></category>
		<category><![CDATA[Turkish]]></category>
		<category><![CDATA[Turkish language]]></category>
		<category><![CDATA[Turkish linguistics]]></category>
		<category><![CDATA[world's mother language is Turkish]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.azargoshnasp.com/englishblog/?p=81</guid>
		<description><![CDATA[Greetings Professor Diker, It has been brought to my attention that you describe Parthian as a Turkish language in your website (or a related website): www.compmore.net/~tntr/crescent_starb.html This is linguistically incorrect. Parthian is not a Turkic language. It is an old western Iranian language that is also called &#8220;Parthian Pahlavi&#8221;. It is a very close relative [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Greetings Professor Diker,</p>
<p>It has been brought to my attention that you describe Parthian as a Turkish language in your website (or a related website):</p>
<p>www.compmore.net/~tntr/crescent_starb.html</p>
<p>This is linguistically incorrect. Parthian is not a Turkic language. It is an old western Iranian language that is also called &#8220;Parthian Pahlavi&#8221;. It is a very close relative of &#8220;Middle Persian&#8221; or &#8220;Sassanian Pahlavi&#8221;. The syntax and vocabulary of Parthian are recorded (e.g. Dinkard) and are of Iranian stock. The language of &#8220;Parthian&#8221; is actually called &#8220;Pahlavi&#8221; &#8211; deriving from &#8220;Partha&#8221; into &#8220;Pahla&#8221;. It is evident that the individual who hosts this website does not speak Pahlavi.</p>
<p>Allow me to demonstrate this language and its Iranian character by way of example:<br />
&#8220;haft celan istaft polawad im pad dast grift&#8221;<br />
which means<br />
&#8220;the seven daggers of hard steel that I have grasped with my hand&#8221;.<br />
Many of the words are common in modern Persian (e.g dast &#8211; hand; Polawad (poolad in Persian) &#8211; steel; &#8211; grift (gerefet in Persian) &#8211; grasped). &#8220;Haft&#8221; is the number seven; clearly Indo-European &#8211; the Turkish counting system is entirely different. For an introduction to Pahlavi, you may wish to refer to the following works by Professor Mackenzie:</p>
<p>MacKenzie, D.N. (1967). Notes on the transcription of Pahlavi BSOAS, 30, 17-29<br />
MacKenzie, D.N. (1971). A Concise Pahlavi Dictionary. London: Routledge.</p>
<p><a title="Parthian is not turkish" href="http://azargoshnasp.net/Pasokhbehanirani/parthian_not_turkish.htm">Read the rest of this entry »</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.azargoshnasp.com/englishblog/parthian-turkish.html/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Response to a website which has used a misprinted map to claim historicity for invalid terms for the Persian Gulf</title>
		<link>http://www.azargoshnasp.com/englishblog/arabian-gulf.html/</link>
		<comments>http://www.azargoshnasp.com/englishblog/arabian-gulf.html/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 Mar 2011 01:56:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[دسته‌بندی نشده]]></category>
		<category><![CDATA[arab gulf map]]></category>
		<category><![CDATA[arabia]]></category>
		<category><![CDATA[arabian gulf]]></category>
		<category><![CDATA[arabian gulf maps]]></category>
		<category><![CDATA[arabiangulfmaps]]></category>
		<category><![CDATA[arabiangulfmaps.com]]></category>
		<category><![CDATA[arabin]]></category>
		<category><![CDATA[gulf maps]]></category>
		<category><![CDATA[gulf_map]]></category>
		<category><![CDATA[Hondius]]></category>
		<category><![CDATA[in the arabian gulf]]></category>
		<category><![CDATA[John Speed]]></category>
		<category><![CDATA[map of arbian gulf]]></category>
		<category><![CDATA[map of persian gulf]]></category>
		<category><![CDATA[map of the gulf]]></category>
		<category><![CDATA[maps of arabian gulf]]></category>
		<category><![CDATA[maps of persian gulf]]></category>
		<category><![CDATA[Persian Bay]]></category>
		<category><![CDATA[persian gulf]]></category>
		<category><![CDATA[www.arabiangulfmaps.com]]></category>
		<category><![CDATA[الخليج العربي]]></category>
		<category><![CDATA[الخلیج العرب]]></category>
		<category><![CDATA[خرائط الخليج]]></category>
		<category><![CDATA[خريطة]]></category>
		<category><![CDATA[خريطة الخليج]]></category>
		<category><![CDATA[خريطة الخليج العربي]]></category>
		<category><![CDATA[خريطة الخليج الفارسی]]></category>
		<category><![CDATA[خريطه الخليج العربي]]></category>
		<category><![CDATA[خلیج فارس]]></category>
		<category><![CDATA[خلیج پارس]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.azargoshnasp.com/englishblog/?p=71</guid>
		<description><![CDATA[Recently a new site by the name: www.arabiangulfmaps.com (Site A) has popped up which claims that some 16th century maps have referred to the body of the water as Arabian Gulf. In this article we will show their claim is invalid based on many reasons and such a naming lacks historical legitimacy. More than 400+ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Recently a new site by the name: www.arabiangulfmaps.com (Site A) has popped up which claims that some 16th century maps have referred to the body of the water as Arabian Gulf.  In this article we will show their claim is invalid based on many reasons and such a naming lacks historical legitimacy.</p>
<p>More than 400+ authors including all the geographers mentioned in Site A have maps that refer to the body of water Persian Gulf.  The following taken from Persian Gulf (Atlas Of Old &amp; Historical Maps (3000 B.C. &#8211; 2000 A.D.), (1 and 2) (Hardcover) by  Mohammad Reza Sahab published by Center for Document and Diplomatic History; 1st edition (2005) available at:</p>
<p>http://www.amazon.com/Persian-Gulf-Atlas-Historical-Maps/dp/9648403449</p>
<p>provides a complete listing.  We will provide some scanned photos of the source which unlike site A lists the exact source of the map.  Note from the era of the Greek classics the name Persian Gulf has been consistently used for the body of water known today as Persian Gulf.  Also it is well known fact that the Arabian Gulf refers to the red sea in many classic western texts.  A list which contains about 400 authors who have used the term Persian Gulf since the time of the ancient Greeks is given below., Please continue with the text after examining this list.</p>
<p><a title="arabian gulf map persian gulf" href="http://azargoshnasp.net/PersianGulf/PersianGulfresponsetositeA.htm">Read the rest of this entry »</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.azargoshnasp.com/englishblog/arabian-gulf.html/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Response to the false book of Alireza Asgharzadeh</title>
		<link>http://www.azargoshnasp.com/englishblog/alireza-asgharzadeh.html/</link>
		<comments>http://www.azargoshnasp.com/englishblog/alireza-asgharzadeh.html/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 08 Jan 2011 19:11:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[دسته‌بندی نشده]]></category>
		<category><![CDATA[2007) )]]></category>
		<category><![CDATA[A. Asgharzadeh]]></category>
		<category><![CDATA[Ali Asgharzadeh]]></category>
		<category><![CDATA[Ali reza Asgharzadeh]]></category>
		<category><![CDATA[Alireza Asghar zadeh]]></category>
		<category><![CDATA[Alireza Asgharzadeh]]></category>
		<category><![CDATA[Alireza Nazmi Afshar]]></category>
		<category><![CDATA[Are Azeris Turks?]]></category>
		<category><![CDATA[aryanism]]></category>
		<category><![CDATA[aryanist]]></category>
		<category><![CDATA[Aryanist Racism]]></category>
		<category><![CDATA[Asgharzadeh]]></category>
		<category><![CDATA[Assimilation]]></category>
		<category><![CDATA[book of Alireza Asgharzadeh]]></category>
		<category><![CDATA[Brenda Shaffer]]></category>
		<category><![CDATA[ethnic discord]]></category>
		<category><![CDATA[Falsification of Iran’s history by Asgharzadeh]]></category>
		<category><![CDATA[Historical Turco-Iranian Encounters]]></category>
		<category><![CDATA[Iran and the Challenge of Diversity]]></category>
		<category><![CDATA[Iran and the Challenge of Diversity: Islamic Fundamentalism]]></category>
		<category><![CDATA[Iran and the Challenge of Diversity: Islamic Fundamentalism Aryanist Racism and Democratic Struggles]]></category>
		<category><![CDATA[Irano-Turkish Relations in the Late Sasanian Period]]></category>
		<category><![CDATA[Javad Heyat]]></category>
		<category><![CDATA[Mamalek Mahrooseyeh Iran]]></category>
		<category><![CDATA[Mohammad Taqi Zehtabi]]></category>
		<category><![CDATA[Naser Pourpiar]]></category>
		<category><![CDATA[Naser Pourpirar]]></category>
		<category><![CDATA[Negative view of Turks by the Ottomans]]></category>
		<category><![CDATA[Palgrave Macmillan]]></category>
		<category><![CDATA[Palgrave Macmillan (June 12]]></category>
		<category><![CDATA[pan turk]]></category>
		<category><![CDATA[Pan-Turkism]]></category>
		<category><![CDATA[Pan-Turkism in the republic of Azerbaijan and Turkey]]></category>
		<category><![CDATA[Pan-Turkist claims on Iran]]></category>
		<category><![CDATA[pan-Turkist historiography]]></category>
		<category><![CDATA[Pan-Turkists]]></category>
		<category><![CDATA[Pourpirar]]></category>
		<category><![CDATA[racist]]></category>
		<category><![CDATA[Response to many of the false claims of Alireza Asgharzadeh]]></category>
		<category><![CDATA[reza Asgharzadeh]]></category>
		<category><![CDATA[Sadiq Mohammadzadeh]]></category>
		<category><![CDATA[Sociology at York University]]></category>
		<category><![CDATA[Some Introductory material from Alireza Asgharzadeh]]></category>
		<category><![CDATA[un-academic]]></category>
		<category><![CDATA[York University]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.azargoshnasp.com/englishblog/?p=48</guid>
		<description><![CDATA[Full text Article This article clearly shows that the recent book by Alireza Asgharzadeh is unscholarly, un-academic and racist.  The book by Alireza Asgharzadeh titled: “A. Asgharzadeh, Iran and the Challenge of Diversity: Islamic Fundamentalism, Aryanist Racism, and Democratic Struggles , Palgrave Macmillan (June 12, 2007) )” is full of conspiracy theories and based upon [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a title="Response to the false book of Alireza Asgharzadeh " href="http://azargoshnasp.net/recent_history/atoor/responseasgharzadeh/asghrazadehresponse.htm">Full text Article</a></p>
<p>This article clearly shows that the recent book by Alireza Asgharzadeh is unscholarly, un-academic and racist.  The book by Alireza Asgharzadeh titled: “A. Asgharzadeh, <strong>Iran</strong><strong> and the Challenge of Diversity: Islamic Fundamentalism, Aryanist Racism, and Democratic Struggles , </strong>Palgrave Macmillan (June 12, 2007) )” is full of conspiracy theories and based upon pseudo-scholars who support conspiracy theories.  The book is incoherent and inconsistent in terms of putting forward the racist thesis of the author.  The aim of the current article is to examine the book and show the multitude of inconsistent argument, historical revisionism and selective amnesia of quoting sources by Alireza Asgharzadeh.  The current article only examines some of the falsehood and historical forgeries perpetuated by Alireza Asgharzadeh.  Had the writer of this article attempted to expose the falsehood of every single argument of Alireza Asgharzadeh, the article would simply be more than 1000 pages.  But sufficient examples are given to show that Alireza Asgharzadeh is himself an extremely racist person, supports pan-Turkism and is a historical revisionist.</p>
<p>An important note should be made that Alireza Asgharzadeh uses the term Azerbaijani and Turk equivalently.  Thus when the author of this  article states statements such as: “X does not have anything to do with Turkic culture”, it does not mean that “X does not have anything to do with Azerbaijani culture”.  But since Alireza Asgharzadeh uses the term interchangeably, the author of this article will take a note of this.  Also some of the language used in this article might seem a bit straight forward, but when any Iranian who has not been tainted by anti-Iranian ideologies like pan-Turkism reads the book of Alireza Asgharzadeh, the response will naturally be straight forward.  After the complete response, the author will give his suggestion and strategy on confronting pan-Turkism which has risen due to the ignorance of the Islamic republic and its lack of interest in Iranian nationhood and also due to foreign influence as will be shown.  Also the author wishes to express that he has nothing against the citizens of any neighboring country including Turkey or Azerbaijan republic and does not judge humans based on their background which they have not chosen.  But there is not a shadow of doubt that there are expansionist groups in these countries which actually inhibit mutual regional development and have expressed their desire to separate NW Iran from Iran.  Thus some of the comments of this article should be seen in this defensive light.  Note: This article might be expanded slightly in the future to take into account several other falsehoods created by pan-Turkist chavaunists.<br />
<span id="more-48"></span><br />
Three revisionist writers quoted heavily by Asgharzadeh. 5</p>
<p>Naser Pourpiar 5</p>
<p>Brenda Shaffer 12</p>
<p>Mohammad Taqi Zehtabi 16</p>
<p>Medes. 29</p>
<p>Parthians. 34</p>
<p>Other pseudo-scholars mentioned by Asgharzadeh. 34</p>
<p>Racist Websites. 34</p>
<p>Javad Heyat 35</p>
<p>Sadiq Mohammadzadeh. 35</p>
<p>Alireza Nazmi Afshar 35</p>
<p>Historical Turco-Iranian Encounters. 37</p>
<p>Irano-Turkish Relations in the Late Sasanian Period. 45</p>
<p>Persian language among Turkish dynasties. 51</p>
<p>Oghuz attack on Azerbaijan during Ghaznavids. 53</p>
<p>Negative view of Turks by the Ottomans. 56</p>
<p>Are Azeris Turks?. 58</p>
<p>Assimilation and Pan-Turkism in the republic of Azerbaijan and Turkey. 64</p>
<p>Pan-Turkist claims on Iran in the 19th and early 20th century and selective historical amnesia by Alireza Asgharzadeh. 71</p>
<p>Iranian nationalism in the 19th century caucus. 72</p>
<p>Ottomon spreading of Pan-Turkism.. 72</p>
<p>Response to many of the false claims of Alireza Asgharzadeh. 91</p>
<p>Some Introductory material from Alireza Asgharzadeh. 91</p>
<p>Falsification of Iran’s history by Asgharzadeh. 97</p>
<p>Official Language of Iran and Asgharzadeh’s hiding of the truth. 106</p>
<p>Bogus Census of Demographics of Iran by Asgharzadeh. 108</p>
<p>Another Bogus figure. 117</p>
<p>Mamalek Mahrooseyeh Iran does not mean what Alireza Asgharzadeh claims. 118</p>
<p>Babak Khorramdin, an Iranian who fought against the Caliphs and their Turkish Soldiers. 120</p>
<p>Foreign Interference. 122</p>
<p>British meddling in Khuzestan. 122</p>
<p>Ottomon interference and pan-Turkism.. 123</p>
<p>USSR interference and Pishevari: 123</p>
<p>Saddam Hussein and Khuzestan. 125</p>
<p>The republic of Azerbaijan. 125</p>
<p>The West 126</p>
<p>Cartoon issue. 130</p>
<p>Response to Vaziri and Joya Sa’ad Blondel 137</p>
<p>Yes the majority of Iranians have been victims. 140</p>
<p>Elamites survived 2000+ years of Aryan presence but wiped out after the Arab and Seljuqid invasionsl 140</p>
<p>Dede Qorqod not related to pre-Islamic Iran. 160</p>
<p>Two unreliable writers does not equal many Iranian historians!! 162</p>
<p>Cuneiform and Greek and Old Persian. 163</p>
<p>Cyrus, the Old Testament and the passing away of Cyrus. 164</p>
<p>Asgharzadeh’s mis-information and falsification of the Avesta. 193</p>
<p>Ferdowsi, Shahnameh and Pan-Turkism.. 213</p>
<p>Omission of important sentences from sources. 241</p>
<p>Arya/Pars. 252</p>
<p>Rezashah/Khiyabani/Khazal/Ferqeh. 267</p>
<p>Pan-Turkists, Ferqeh and Kurds. 300</p>
<p>Nazi Germany and the Muslim World. 307</p>
<p>Arran and Azerbaijan. 311</p>
<p>Misrepresentation of Aref Qazvini and Shahryar 334</p>
<p>Afghanistan and Iraq. 336</p>
<p>More example of pan-Turkist historiography. 337</p>
<p>Conclusion. 339</p>
<p>Three revisionist writers quoted heavily by Asgharzadeh</p>
<p>Three people Asgharzadeh quotes heavily are Naser Pourpirar ,  Mohammad Taqi Zehtabi and Brenda Shaffer.   Both the political background and revisionist and outright manipulation of these three writers is discussed in Section I.  Of course, if Brenda Shaffer is reading this, she might want to skip over the Naser Pourpirar section, since Naser Pourpirar is heavily used by Asgharzadeh.  At the same time, since she gave a positive review of a Pourpirar based book, she might want to read what kind of sources she is supporting and is it really in her countries (Israel’s) interest.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.azargoshnasp.com/englishblog/alireza-asgharzadeh.html/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Some remarks on Farabi’s background: Iranic (Soghdian/Persian) or Turkic(Altaic)?</title>
		<link>http://www.azargoshnasp.com/englishblog/farabi-background-iranic-turkic.html/</link>
		<comments>http://www.azargoshnasp.com/englishblog/farabi-background-iranic-turkic.html/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 30 Dec 2010 11:26:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[دسته‌بندی نشده]]></category>
		<category><![CDATA[Abū Naṣr al-Fārābī]]></category>
		<category><![CDATA[al-Fārābī]]></category>
		<category><![CDATA[Altaic]]></category>
		<category><![CDATA[Evidences from Farabi’s own writing]]></category>
		<category><![CDATA[Farab]]></category>
		<category><![CDATA[Farabi]]></category>
		<category><![CDATA[Farabi and opinions of Avicenna and Ibn al-Nadeem]]></category>
		<category><![CDATA[Farabi and the Turks place in the base city]]></category>
		<category><![CDATA[Farabi background]]></category>
		<category><![CDATA[Farabi’s background]]></category>
		<category><![CDATA[Ibn Khalikhan]]></category>
		<category><![CDATA[iranian]]></category>
		<category><![CDATA[Iranian Music]]></category>
		<category><![CDATA[Iranian Music modes mentioned by Farabi]]></category>
		<category><![CDATA[iranic]]></category>
		<category><![CDATA[Iranic Persian origins]]></category>
		<category><![CDATA[Iranic Soghdian]]></category>
		<category><![CDATA[Kitab al-Horuf]]></category>
		<category><![CDATA[Persian]]></category>
		<category><![CDATA[soghdian]]></category>
		<category><![CDATA[Soghdian word and alphabet and other Languages used by Farabi]]></category>
		<category><![CDATA[Tarkhan and Farab]]></category>
		<category><![CDATA[turk]]></category>
		<category><![CDATA[Turkic]]></category>
		<category><![CDATA[Turkic origins]]></category>
		<category><![CDATA[أبو نصر محمد الفارابي]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.azargoshnasp.com/englishblog/?p=37</guid>
		<description><![CDATA[PDF Version Some remarks on Farabi’s background: Iranic (Soghdian/Persian) or Turkic(Altaic)? Goshtasp Lohraspi This article discusses the background of Abu Nasr Farabi (872-950/951 A.D.), one of the most famous Muslim Polymaths who contributed to many fields including philosophy, music theory, logics, sociology and others. Farabi is one of the greatest figures of humanity and his [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a title="Farabi" href="http://azargoshnasp.net/Pasokhbehanirani/Farabiremarksonbackground.pdf">PDF Version</a></p>
<p>Some remarks on Farabi’s background: Iranic (Soghdian/Persian) or Turkic(Altaic)? Goshtasp Lohraspi This article discusses the background of Abu Nasr Farabi (872-950/951 A.D.), one of the most famous Muslim Polymaths who contributed to many fields including philosophy, music theory, logics, sociology and others. Farabi is one of the greatest figures of humanity and his background is irrelevant in terms of the heritage he left behind. Yet there has been some dispute with this regard and the most common opinion given is Iranic or Turkic. The earliest texts discussing his background were written 300+ years after Farabi (The first one mentioning him as Persian, the second as a Turk and the third one as a Persian). Due to earlier Western translation of Ibn Khalikhan (the second source describing his background), there have been some Encyclopedias and books who have not critically examined the matter. Based on analyzing all the early evidences, we believe that Farabi was of Iranic Soghdian origin and later on when Iranic Soghdians were almost or completely erased as an ethnic group, the claim of Turkic origins and Iranic Persian origins were made.</p>
<p><a title="farabi" href="http://azargoshnasp.net/Pasokhbehanirani/Farabiremarksonbackground.pdf">Read the rest of this entry</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.azargoshnasp.com/englishblog/farabi-background-iranic-turkic.html/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Politicization of the background of Nizami Ganjavi</title>
		<link>http://www.azargoshnasp.com/englishblog/politicization-background-of-nizami-ganjavi-iran-poet.html/</link>
		<comments>http://www.azargoshnasp.com/englishblog/politicization-background-of-nizami-ganjavi-iran-poet.html/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 30 Dec 2010 10:50:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[دسته‌بندی نشده]]></category>
		<category><![CDATA[Alexandar Otarovich Tamazshvilli]]></category>
		<category><![CDATA[Ali Doostzadeh]]></category>
		<category><![CDATA[Arran]]></category>
		<category><![CDATA[azarbaijan]]></category>
		<category><![CDATA[azari]]></category>
		<category><![CDATA[azerbaijan]]></category>
		<category><![CDATA[Azerbaijani]]></category>
		<category><![CDATA[azeri]]></category>
		<category><![CDATA[background of Nizami]]></category>
		<category><![CDATA[background of Nizami Ganjavi]]></category>
		<category><![CDATA[civilization]]></category>
		<category><![CDATA[Cultural Content of the works of Nizami Ganjavi]]></category>
		<category><![CDATA[dari persian]]></category>
		<category><![CDATA[ethnicity of Nizami]]></category>
		<category><![CDATA[Ganjavi]]></category>
		<category><![CDATA[habash]]></category>
		<category><![CDATA[hindu]]></category>
		<category><![CDATA[History of Study of Nezami-ye Ganjavi]]></category>
		<category><![CDATA[iran]]></category>
		<category><![CDATA[iranian]]></category>
		<category><![CDATA[Iranian civilization]]></category>
		<category><![CDATA[iranic]]></category>
		<category><![CDATA[Iranic background]]></category>
		<category><![CDATA[Iranic languages]]></category>
		<category><![CDATA[iranology]]></category>
		<category><![CDATA[Language of Tabriz]]></category>
		<category><![CDATA[Layli and Majnoon]]></category>
		<category><![CDATA[Nezami]]></category>
		<category><![CDATA[Nezami ganjavi]]></category>
		<category><![CDATA[Nezami was a Turk!]]></category>
		<category><![CDATA[Nezami-ye Ganjavi]]></category>
		<category><![CDATA[Nizami]]></category>
		<category><![CDATA[Nizami Ganjavi]]></category>
		<category><![CDATA[Novruzali Mammadov]]></category>
		<category><![CDATA[Nowruzali Mohammadzadeh]]></category>
		<category><![CDATA[people of Azerbaijan]]></category>
		<category><![CDATA[Persian]]></category>
		<category><![CDATA[Persian cultural]]></category>
		<category><![CDATA[Persian Dehqan]]></category>
		<category><![CDATA[Persian language]]></category>
		<category><![CDATA[poem]]></category>
		<category><![CDATA[poet]]></category>
		<category><![CDATA[Politicization of the background of Nizami Ganjavi]]></category>
		<category><![CDATA[rum]]></category>
		<category><![CDATA[Seljuqid Empire]]></category>
		<category><![CDATA[sherwan]]></category>
		<category><![CDATA[Sunni and Shi’i]]></category>
		<category><![CDATA[turk]]></category>
		<category><![CDATA[Turkic background for Nizami]]></category>
		<category><![CDATA[turkish words]]></category>
		<category><![CDATA[Vladimir Minorsky]]></category>
		<category><![CDATA[zang]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.azargoshnasp.com/englishblog/?p=32</guid>
		<description><![CDATA[Full text Article PDF version Politicization of the background of Nizami Ganjavi: Attempted de-Iranization of a historical Iranian figure by the USSR By Dr. Ali Doostzadeh (In memory of Vladimir Minorsky and Nowruzali Mohammadzadeh) Note 1: The article believes that Nizami Ganjavi despite his Iranic background, culture and contribution to Iranian civilization, and being a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a title="Nizami Ganjavi" href="http://azargoshnasp.net/Pasokhbehanirani/NezamiUSSRpoliticization.htm">Full text Article</a><br />
<a title="Nizami Ganjavi" href="http://azargoshnasp.net/Pasokhbehanirani/NizamiPoliticizationUSSR.pdf"> PDF version</a></p>
<p>Politicization of the background of Nizami Ganjavi: Attempted de-Iranization of a historical Iranian figure by the USSR</p>
<p>By Dr. Ali Doostzadeh</p>
<p>(In memory of Vladimir Minorsky and Nowruzali Mohammadzadeh)</p>
<p>Note 1:  The article believes that Nizami Ganjavi despite his Iranic background, culture and contribution to Iranian civilization, and being a product of this civilization is a universal figure.  He is also equally a part of the heritage of Iran, Kurdistan, Afghanistan, Tajikistan and modern republic of Azerbaijan.  These are people that are either Iranian or have been greatly affected by Iranian civilization although at his own time, the concept of nation-state did not exist for any particular modern country to claim Nizami Ganjavi.  People of Iranic backgrounds and inheritors of Persian language, civilization and culture have the duty to present this universal figure to the world and keep his language alive.  At the same time, this great figure has been politically manipulated by some ethno-minded scholars and USSR ethno-engineers.  The article discusses this issue at length where USSR tried (and failed) to detach this great Iranian figure from Iranian civilization.</p>
<p>Note 2:  the PDF version of this article reads much better and can be downloaded from here:</p>
<p>http://sites.google.com/site/rakhshesh/articles-related-to-iranian-history</p>
<p>(look for PersianPoetNezamiGanjeiPoliticizationByUSSR.pdf)</p>
<p>Or</p>
<p>http://www.archive.org/details/PoliticizationOfTheBackgroundOfNizamiGanjaviAttemptedDe-iranizationOf</p>
<p>(look for PDF file)</p>
<p>Or</p>
<p>http://www.kavehfarrokh.com/articles/pan-turanism/</p>
<p>(look for .pdf file)</p>
<p>To Cite:</p>
<p>Doostzadeh, Ali. “Politicization of the background of Nizami Ganjavi: Attempted de-Iranization of a historical Iranian figure by the USSR&#8221;, June 2008 (Updated 2009).</p>
<p>URL:  http://sites.google.com/site/rakhshesh/articles-related-to-iranian-history</p>
<p>The article should also be somewhere in www.archive.org</p>
<p>The goal of this article is to examine the ethnic roots and cultural association of Nezami Ganjavi, one of the greatest Persian poets.  It is of course well known that Nezami is a universal figure, but there are two reasons to examine his ethnic and cultural associations.  The first reason is that it helps us understand his work better.   We provide exposition of rare sources (such as Nozhat al-Majales) which are crucial for the study of the 12th century region of Arran and Sherwan.  The other reason to write this article, as explained later in this paper (under the section: politicization of Nizami USSR and its remnants today), is the politicization surrounding Nezami Ganjavi’s ethnic and cultural background by the USSR for the purpose of nation building. Through objective analysis based on Nezami Ganjavi’s work and other primary sources, we analyze the ethnic root and cultural background of Nezami Ganjavi.<br />
<span id="more-32"></span><br />
The politicization discussion centers on the following points. Despite the fact that Nizami Ganjavi being a Persian poet and all of his poetry is in Persian, is he a cultural icon from the Iranian civilization or Turkic civilization? What is his ethnic background and does it play role in assigning to which civilization he belongs?</p>
<p>And does this question matter at all, given Nizami’s usage of Persian as his cultural vehicle and hence his contribution to Persian culture, language and civilization? Given the fact that Nizami Ganjavi’s poem cannot be translated without losing its multi-layered symbolic meaning and fine details, and given the fact that there is no “pure ethnicity” in the modern Middle East and Caucasia, and given the fact that ethnic divisions were not as prominent as they are today, does the question even matter? The belief of this author is that the Persian poet Nizami Ganjavi belongs to all humanity equally. At the same time, Nizami and his legacy are part of the same culture that he was influenced by and expanded upon.  That is other great poets before him, including Ferdowsi, Asadi Tusi, Fakhr ad-in Asad Gorgani and Sanai were his predecessors.  Those who speak, read and write Persian, and understand verses of Nizami’s poetry, are those that keep the heritage of Nizami alive today and have a special responsibility to pass down the cultural heritage of great Persian poets like Ferdowsi, Sanai, Nizami, Attar and many others. For example, Pushkin who is the most popular literary figure of Russians is a Russian poet and has served the Russian language and followed the Russian literary tradition. His ethnicity from his father’s side was partially Ethiopian but nevertheless he is part of Russian culture and civilization.  We shall get back to this issue in the conclusion of this essay. Thus the question of ethnicity is secondary relative to that of the culture/civilization which a poet arises from and contributes towards.  Especially in the middle ages when the concept of nation-state did not exist and one has to concentrate on ethnicity and culture which defines ethnicity.</p>
<p>Despite this simple fact that ethnicity of most 12th century figures (and most people do not know their say 20th ancestor!) cannot be 100% known, we will look into the details of Nizami’s background and we will provide criticism for invalid interpretations, recent forgeries of non-existent verses and the politicization of Nizami by the USSR in order to materialize Stalin’s unfulfilled wish that “Nizami must not be surrendered to Iranian/Persian literature”! Ultimately, Nizami is part and parcel of Persian-Iranian literature and culture, since he lives through this language, all his thoughts are in this language and he is popular due the masterpieces in this language.  The question of whether he belongs to Iranian civilization or Turkic civilization is simply answered by anyone who can read his untranslatable work in its original language. The issue of his ethnicity has no bearing on this fact. Yet, we will look at this issue in detail and show that there is nothing to support a Turkic ethnicity for Nizami where-as the corpus of Nizami’s work and other historical and cultural reasons show an Iranic background.  That is the issue of claiming Turkic father line for Nizami lacks any solid proof and is used today ethno-nationalists from the republic of Azerbaijan to detach Nezami Ganjavi from Iranian civilization.</p>
<p>It is clearly evident that in terms of cultural orientation, cultural background, legacy, myth, folklore and language, Nizami Ganjavi is part of Iranian civilization and a prominent of Persian cultural history.  Thus attempted political annexation of Nizami Ganjavi from Iranian civilization and attribution of Nizami Ganjavi towards Turkic civilization will simply bear no fruit in the long run (since he does not even have a single verse in any other language than Persian) and is a futile political effort which was taken up by USSR for nation-building process and is continued today for unscientific reasons of ethnic nationalism.  Nizami Ganjavi survives through more than 30000+ Persian verses and his background is well known to be at least half Iranic and we will show in this article that it was full Iranic. There is nothing to support a Turkic background for Nizami Ganjavi’s father, who Nizami was orphaned from in an early age and was raised by his Kurdish maternal uncle Khwaja Umar.</p>
<p>The reader of course is free to make their own conclusion, but this does not change the simple fact that Nizami inherited the Persian heritage by previous Iranian poets, composed in the Persian language through Iranian culture,  is alive through the Persian language, Iranian folklore, mythology and culture and finally it is the Persian speakers of the world who can read him in his own language and appreciate his untranslatable poetry (he is arguably one of the hardest poets to translate because of the multi-layered meaning of many verses, play with language and extensive use of symbolism/imagery pertinent to Persian language and culture).  At the same time, we do not deny his shared heritage among countries that have been influenced heavily by Iranian culture and are inheritors of Iranian civilizations and culture. Thus besides highlighting the politicization by the USSR and Stalin, the article will expose many forgeries and invalid arguments to detach Nezami Ganjavi from Iranian background, language and culture.</p>
<p>TABLE OF CONTENT</p>
<p>Basic Nomenclature on ethnic names used in this writing. 6</p>
<p>On the ethnonym Azeri/Azerbaijani 7</p>
<p>What did the USSR mean by Azerbaijani?. 18</p>
<p>Politicization of Nizami by the USSR and its Remnants Today. 19</p>
<p>Two important and recent articles on Politicization of Nezami by Alexandar Otarovich Tamazshvilli 40</p>
<p>Article 1 of Tamazashvilli: From the History of Study of Nezami-ye Ganjavi in the USSR: Around the Anniversary – E.E. Bertels, J.V. Stalin, and others”. 42</p>
<p>Article 2 of Tamazshvilli: Afterword: (Iranology in Russia and Iranologists) 70</p>
<p>Recent Politicization of the Figure of Nizami Ganjavi 77</p>
<p>Nizami’s Mother 90</p>
<p>Nizami and his maternal uncle Khwaja Umar 94</p>
<p>Nizami’s Father 94</p>
<p>Dynasties before and during the era of Nizami 97</p>
<p>Pre-Islamic Iranic dynasties of Arran, Sherwan and Azerbaijan. 97</p>
<p>Post-Islamic period, the Iranian Intermezzo before the Seljuqids. 100</p>
<p>Seljuqid Empire and subsequent local Atabak dynasties. 110</p>
<p>Regional Iranian culture in Arran/Sherwan and Azerbaijan. 122</p>
<p>Arran/Sherwan and Nezami’s designation of Iran/Persia for his land. 122</p>
<p>Iranic languages and people of Azerbaijan. 138</p>
<p>Language of Tabriz as a special case. 143</p>
<p>Maragheh. 149</p>
<p>Another look at  the linguistic Turkification of Azerbaijan, Arran and Sherwan  149</p>
<p>Qatran Tabrizi, rise of Persian-Dari poetry and what a few modern scholars have called “Azerbaijani school”of Persian poetry. 161</p>
<p>What did Nezami call his own style?. 168</p>
<p>Persian poetry images and symbols: Turk, Hindu, Rum, Zang/Habash. 169</p>
<p>Which Turks are described in Persian Poetry?. 206</p>
<p>Unsound arguments made during the USSR era about the ethnicity of Nizami 211</p>
<p>False argument: A false verse created in 1980. 211</p>
<p>Incorrect argument: Nizami uses “Turkish words” so “he must be Turkish”. 214</p>
<p>Incorrect argument: Nizami Praises Seljuq Turks (or Turks) so he was half Turkic  221</p>
<p>Invalid Argument: Nizami wanted to write Turkish but he was forced to write in Persian! 238</p>
<p>The false statement from Stalin. 238</p>
<p>No evidence of Turkic literature in the Caucasus and historical invalidity of the argument due to Shirvanshah not being Persian and not Turkic rulers. 239</p>
<p>Example of politically minded writer today. 246</p>
<p>Criticial editions of the verses in question. 250</p>
<p>Translation and explanation of the introduction of Layli and Majnoon. 257</p>
<p>Misinterpretation of a verse in Haft Paykar 310</p>
<p>Incorrect argument: Nizami and his research into Dari-Persian and Arabic literature means that he was a Turk. 329</p>
<p>Incorrect argument: Nizami praises Alexander, so “he must have been a Turk”  334</p>
<p>Invalid arguments about  Idioms, Dedicatees, Eldiguzids, Sunni and Shi’i and other invalid arguments. 338</p>
<p>Alleged Claim of Turkish Idioms. 338</p>
<p>Eldiguzids-Feudal lords (Atabekan) of Azerbaijan. 343</p>
<p>Invalid arguments: Dedicatees of Nezami were Turks so Nezami was a Turk! 349</p>
<p>Invalid Argument: Court poetry and official language was in Persian and that is why Nezami wrote in Persian to get paid. 350</p>
<p>Sunni and Shi’i! 353</p>
<p>Conclusion of invalid arguments. 354</p>
<p>Nizami’s Iranian Background, Culture and Contribution to the Persian Language, Culture and Civilization. 355</p>
<p>Iranian background and some statements from scholars. 356</p>
<p>Nezami’s reference to himself as the Persian Dehqan. 359</p>
<p>Nizami’s reference to his wife and another proof of non-Turkic background for Nizami 363</p>
<p>Other Indicators of Nizami Ganjavi’s Father line. 369</p>
<p>Lack of Turkish names unlike Turkish dynasties and groups. 369</p>
<p>Urban background. 369</p>
<p>Shafiite Madhab. 370</p>
<p>Qom theory. 375</p>
<p>Intermarriage was rare between Western Iranians and Turks due to both religious and ethnic factors. 379</p>
<p>Nizami Ganjavi’s Culture. 381</p>
<p>Viewpoints of Navai and a perspective upon culture. 382</p>
<p>Nizami and the inheritance of Ferdowsi’s throne. 387</p>
<p>Cultural Content of the works of Nizami Ganjavi 394</p>
<p>Nizami Ganjavi’s attachment to Iran. 406</p>
<p>Conclusion. 407</p>
<p>Bibliography. 410</p>
<p>Appendix A: Modern scholastic sources. 415</p>
<p>Corrected information. 428</p>
<p>Appendix B: Response to two arguments with regards to the population of Turks in Caucasus. 431</p>
<p>Do “Turkish” soldiers in Baghdad during the early Abbasid period have anything to do with Caucasus and Azerbaijan. 431</p>
<p>Akbar Kitab al-Tijan: The Arab folklore Kitab al-Tijan and fight between mythical Yemenese Kings and Turanians/Turks in Azerbaijan has no historical validity.  On the background of Turanians. 435</p>
<p>Appendix C: Some important neglected sources in the study of Nezami Ganjavi 459</p>
<p>Appendix D: On the etymology of the name Axsartan. 460</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.azargoshnasp.com/englishblog/politicization-background-of-nizami-ganjavi-iran-poet.html/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Response to Pan-Turkist Manipulation of the Demographics of Iran</title>
		<link>http://www.azargoshnasp.com/englishblog/pan-turkist-manipulation-demographics-iran-2.html/</link>
		<comments>http://www.azargoshnasp.com/englishblog/pan-turkist-manipulation-demographics-iran-2.html/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 30 Dec 2010 10:01:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[دسته‌بندی نشده]]></category>
		<category><![CDATA[Actual Statistics from Iran]]></category>
		<category><![CDATA[Ahmad Geybi]]></category>
		<category><![CDATA[Ali Gharajelou]]></category>
		<category><![CDATA[Alireza Ardabili]]></category>
		<category><![CDATA[Alireza Asgharzadeh]]></category>
		<category><![CDATA[Almas Shoar Ghaffari]]></category>
		<category><![CDATA[azarbaijan]]></category>
		<category><![CDATA[azerbaijan]]></category>
		<category><![CDATA[ethnic]]></category>
		<category><![CDATA[Ethnologue]]></category>
		<category><![CDATA[Farhad Ghaboussi]]></category>
		<category><![CDATA[Hadi Sultan-Qurraie]]></category>
		<category><![CDATA[Hedayet Soltanzadeh]]></category>
		<category><![CDATA[iran]]></category>
		<category><![CDATA[iran ethnic statistics]]></category>
		<category><![CDATA[Ismail Jamili]]></category>
		<category><![CDATA[Lale Javanshir]]></category>
		<category><![CDATA[Mehemmed Azadgar]]></category>
		<category><![CDATA[pan-Turkist]]></category>
		<category><![CDATA[pan-Turkist groups]]></category>
		<category><![CDATA[reza barahani]]></category>
		<category><![CDATA[reza baraheni]]></category>
		<category><![CDATA[Samad Purmusavi]]></category>
		<category><![CDATA[Sedigheh Adalati]]></category>
		<category><![CDATA[separatists]]></category>
		<category><![CDATA[Seyed Zia Sadr al Ashrafi]]></category>
		<category><![CDATA[Seyfeddin Hatamlooy]]></category>
		<category><![CDATA[Shahriyar Rahnamayan]]></category>
		<category><![CDATA[Shahrouz Torfakh]]></category>
		<category><![CDATA[Turkic]]></category>
		<category><![CDATA[Younes P. Benab]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.azargoshnasp.com/englishblog/?p=30</guid>
		<description><![CDATA[Main Article Recently, pan-Turkist groups have been exaggerating the number of Turkic speakers and giving false statistics to different sites. They claim that in 2008, there are 20,25, 30, 35,40 45 million Turkic speakers in Iran (depending on which pan-Turkist site one looks at)! Note the total population of Iran was 70 million in 2008. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://azargoshnasp.net/Pasokhbehanirani/SomeStatisticsOnIranAndPanTurkistManipulation.htm">Main Article</a></p>
<p>Recently, pan-Turkist groups have been exaggerating the number of Turkic speakers and giving false statistics to different sites.   They claim that in 2008, there are 20,25, 30, 35,40 45 million Turkic speakers in Iran (depending on which pan-Turkist site one looks at)!   Note the total population of Iran was 70 million in 2008.  This article is not interested in the political nature of these group and why such politically motivated exaggerations are made, rather than that, we provides a scientific response to their false claims.</p>
<p>Actual Statistics from Iran<br />
What some other sources state:<br />
Conclusion</p>
<p>Actual Statistics from Iran</p>
<p>Unlike what the pan-Turkists claim, there have been statistics done in Iran.  The pan-Turkist claim was based on an obscure site named Ethnologue.com  (which has been corrected in the 16th edition-2009).   The pan-Turkists however use the 15th edition of Ethnologue which has incorrect information.  After contacting Ethnologue via E-mail in 2007, this is what the main editor Mr. Ray Gordon wrote to us: “Thank you for bringing this to my attention. I am not able to locate the original source from 1997. ”<br />
Indeed the inconsistent nature of ethnologue.com can be seen here from their 1996 to 2000 to 2006 editions.<br />
<span id="more-30"></span><br />
http://www.christusrex.org/www3/ethno/Iran.html (1995 edition)</p>
<p>Another Iranian author (by the pen name Mazdak Bamdadan) has also written to ethnologue.com seeking their explanation on the big change from the 1996 to the 2000 and 2004 editions.  They were not also able to provide a source:</p>
<p>Dear Mazdak,<br />
Sorry we cannot help you further with this question. This information was posted by a previous editor, and it probably came from his personal communication with someone else, and was therefore not documented.<br />
Regards, Conrad Hurd</p>
<p>http://politic.iran-emrooz.net/index.php?/politic/more/13089/</p>
<p>Interestingly enough, Ethnologue which has not done any actual sampling for their 15th edition has also been accused of political meddling and manipulations.  We believe the previous editor who had personally communicated must have personally communicated with a pan-Turkist person.</p>
<p>The following information found on the internet about SIL (Ethnologueis publication and endeavor of SIL international) is noteworthy:</p>
<p>SIL has been accused of being involved in moving indigenous populations in South America from their native lands to make way for exploitation schemes of North American and European oil corporations. The most well known example is the case of the Huaorani people in Ecuador, which resulted in many deaths and the moving of the people into reservations controlled by the missionaries.</p>
<p>In 1975, thirty anthropologists signed &#8220;The Denouncement of Pátzcuaro&#8221;, alleging that SIL was a &#8220;tool of imperialism&#8221;, linked to the CIA and &#8220;divisions within the communities that constitutes a hindrance to their organization and the defence of their communal rights&#8221;.  In 1979, SIL&#8217;s agreement with the Mexican government was officially terminated, but it continued to be active in that country (Clarke, p. 182). The same happened in 1980 in Ecuador (Yashar 2005, p. 118), although a token presence remained. Remnants of SIL presence were protested in every subsequent Indian uprising. In the early 1990s, the newly-formed organisation of indigenous people of Ecuador CONAIE once more demanded the expulsion of SIL from the country.  At a conference of the Inter-American Indian Institute in Merida, Yucatan, in November 1980, delegates denounced the Summer Institute of Linguistics for using a scientific name to conceal its religious agenda and capitalist worldview that was alien to indigenous traditions.</p>
<p>John Perkins provides an example of criticism of SIL activity:</p>
<p>I had heard that (Jaime Roldos, President of Ecuador, 1979-81) accused The Summer Institute of Linguistics (SIL), an evangelical missionary group from the United States, of sinister collusion with the oil companies. I was familiar with SIL missionaries from my Peace Corps days. The organization had entered Ecuador, as it had in so many other countries, with the professed goal of studying, recording, and translating indigenous languages.  SIL had been working extensively with the Huaorani and Matsés tribes in the Amazon basin area, during the early years of oil exploration, when a disturbing pattern appeared to emerge. While it might have been a coincidence (and no link was ever proved), stories were told in many Amazonian communities that when seismologists reported to corporate headquarters that a certain region had characteristics indicating a high probability of oil beneath the surface, SIL went in and encouraged the indigenous people to move from that land, onto missionary reservations; there they would receive free food, shelter, clothes, medical treatment, and missionary-style education. The condition was that they had to deed their lands to the oil companies.</p>
<p>Rumors abounded that SIL missionaries used an assortment of underhanded techniques to persuade the tribes to abandon their homes and move to the missions. A frequently repeated story was that they had donated food heavily laced with laxatives &#8211; then offered medicines to cure the diarrhea epidemic. Throughout Huaorani territory, SIL airdropped false-bottomed food baskets containing tiny radio transmitters; The rumor was that receivers at highly sophisticated communications stations, manned by U.S. military personnel at the army base in Shell [a frontier outpost and military base hacked out of Ecuador’s Amazon jungle to service the oil company whose name it bears], tuned into these transmitters. Whenever a member of the tribe was bitten by a poisonous snake or became seriously ill, an SIL representative arrived with antivenom or the proper medicines &#8211; often in oil company helicopters.&#8221;</p>
<p>SIL was allegedly financed initially by expatriate coffee processors in Guatemala, and later by the Rockefellers, Standard Oil, the timber company Weyerhauser, and USAID. [...] By the 1980s, SIL was expelled from Brazil, Ecuador, Mexico, and Panama, and restricted in Colombia and Peru.  Today, according to SIL&#8217;s annual report, funds are donations from individuals, churches, and other organizations, channelled to SIL by the Wycliffe Bible Translators.</p>
<p>Whether the information above is correct (allegation of SIL’s connection to various government agencies) is not clear or of concern.  What I would like to point out here is that Ethnologuedid not have a source for their statistics of the 14th and 15th edition, and they have never been to Iran.  And their editors also responded that they do not know their source and their number is incorrect It would not surprise the writer of this article that some pan-Turkists probably provided Ethnologuewith false numbers which they cannot locate and justify.</p>
<p>In the 2009 edition of Ethnologuehowever, the information has been corrected.  We read:</p>
<p>http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=azb</p>
<p>11,200,000 in Iran (Johnstone and Mandryk 2001), increasing. 290,000 Afshar, 5,000 Aynallu, 7,500 Baharlu, 1,000 Moqaddam, 3,500 Nafar 1,000 Pishagchi, 3,000 Qajar, 2,000 Qaragozlu, 130,000 Shahsavani (1993). Population total all countries: 12,612,660.</p>
<p>This 2009 correction is noteworthy considering that several pan-Turkist activists tried to pressure Ethnologue to keep their inflated numbers.  In the 2009 edition of Ethnologue however, the information has been corrected.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.azargoshnasp.com/englishblog/pan-turkist-manipulation-demographics-iran-2.html/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A Study about the Persian Cultural Legacy and Background of the Sufi Mystics Shams Tabrizi and Jalal al-Din Rumi</title>
		<link>http://www.azargoshnasp.com/englishblog/a-study-about-the-persian-cultural-legacy-and-background-of-the-sufi-mystics-shams-tabrizi-and-jalal-al-din-rumi.html/</link>
		<comments>http://www.azargoshnasp.com/englishblog/a-study-about-the-persian-cultural-legacy-and-background-of-the-sufi-mystics-shams-tabrizi-and-jalal-al-din-rumi.html/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 20:23:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[English articles]]></category>
		<category><![CDATA[albiruni]]></category>
		<category><![CDATA[Altaic]]></category>
		<category><![CDATA[aran]]></category>
		<category><![CDATA[Avicenna]]></category>
		<category><![CDATA[azarbaijan]]></category>
		<category><![CDATA[azerbaijan]]></category>
		<category><![CDATA[Baha al-Din Walad]]></category>
		<category><![CDATA[Bayazid Bistami]]></category>
		<category><![CDATA[Biruni]]></category>
		<category><![CDATA[Bistami]]></category>
		<category><![CDATA[ethnicity]]></category>
		<category><![CDATA[Eyn al-Qodat Hamadani]]></category>
		<category><![CDATA[Eyn ol-Qodat Hamadani]]></category>
		<category><![CDATA[habash]]></category>
		<category><![CDATA[Hesam al-Din Chelebi]]></category>
		<category><![CDATA[hindu]]></category>
		<category><![CDATA[Iranic dialect]]></category>
		<category><![CDATA[jalal ad-din rumi]]></category>
		<category><![CDATA[jalal ad-din rumi bio]]></category>
		<category><![CDATA[jalal ad-din rumi biography]]></category>
		<category><![CDATA[jalal adin rumi]]></category>
		<category><![CDATA[Jalal al-Din Muhammad Rumi]]></category>
		<category><![CDATA[Jalal al-Din Rumi]]></category>
		<category><![CDATA[Jalal el-Din Rumi]]></category>
		<category><![CDATA[Khwarizmia]]></category>
		<category><![CDATA[Mawlana Jalal-al-Din Muhammad Rumi]]></category>
		<category><![CDATA[Mevlana]]></category>
		<category><![CDATA[Mevlana Celaddiin-i Rumi]]></category>
		<category><![CDATA[Mevlana Jalal al-Din Rumi]]></category>
		<category><![CDATA[Mystics]]></category>
		<category><![CDATA[Nasir al-Din Tusi]]></category>
		<category><![CDATA[Nezami]]></category>
		<category><![CDATA[Nizami Ganjavi]]></category>
		<category><![CDATA[pan-Turkist]]></category>
		<category><![CDATA[Persian]]></category>
		<category><![CDATA[persian rumi]]></category>
		<category><![CDATA[poem]]></category>
		<category><![CDATA[poet]]></category>
		<category><![CDATA[poetry]]></category>
		<category><![CDATA[rum]]></category>
		<category><![CDATA[Rumi]]></category>
		<category><![CDATA[rumi background]]></category>
		<category><![CDATA[rumi origin]]></category>
		<category><![CDATA[rumi persian]]></category>
		<category><![CDATA[rumi turk]]></category>
		<category><![CDATA[Safinaye Tabriz]]></category>
		<category><![CDATA[shams]]></category>
		<category><![CDATA[Shams Tabrizi]]></category>
		<category><![CDATA[sherwan]]></category>
		<category><![CDATA[soghdina]]></category>
		<category><![CDATA[Sufi]]></category>
		<category><![CDATA[Suhrawardi]]></category>
		<category><![CDATA[tabrizi]]></category>
		<category><![CDATA[turk]]></category>
		<category><![CDATA[turk rumi]]></category>
		<category><![CDATA[Turkish]]></category>
		<category><![CDATA[unesco]]></category>
		<category><![CDATA[zang]]></category>
		<category><![CDATA[رومی]]></category>
		<category><![CDATA[شمس]]></category>
		<category><![CDATA[مولانا]]></category>
		<category><![CDATA[مولانا جلال الدين محمد بلخى]]></category>
		<category><![CDATA[مولوی]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.blog.azargoshnasp.net/?p=13</guid>
		<description><![CDATA[به نام خداوند جان و خرد کزین اندیشه برتر برنگذرد A Study about the Persian Cultural Legacy and Background of the Sufi Mystics Shams Tabrizi and Jalal al-Din Rumi By Rahgozari Minutalab October 2009, Open Source. The author is not association with any modification of the current article but any author is free to use [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>به نام خداوند جان و خرد</p>
<p>کزین اندیشه برتر برنگذرد</p>
<p><span style="color: #ff0000;">A Study about the Persian Cultural Legacy and Background of the Sufi Mystics Shams Tabrizi and Jalal al-Din Rumi</span></p>
<p>By Rahgozari Minutalab</p>
<p>October 2009, Open Source. The author is not association with any modification of the current article but any author is free to use the materials within this article.</p>
<p>Note PDF version is recommended here:</p>
<p><a title="Jalal al-Din Rumi" href="http://www.azargoshnasp.com/Pasokhbehanirani/PersianPoetRumi.pdf">http://www.azargoshnasp.com/Pasokhbehanirani/PersianPoetRumi.pdf</a></p>
<p><a title="Jalal al-Din Rumi" href="http://www.azargoshnasp.net/Pasokhbehanirani/PersianPoetRumi.pdf">http://www.azargoshnasp.net/Pasokhbehanirani/PersianPoetRumi.pdf</a></p>
<p>Text version</p>
<p><a title="Jalal al-Din Rumi" href="http://azargoshnasp.net/Pasokhbehanirani/PersianPoetRumi.htm">http://azargoshnasp.net/Pasokhbehanirani/PersianPoetRumi.htm</a></p>
<p>منگر به هر گدایی که تو خاص از آن مایی<br />
مفروش خویش ارزان که تو بس گران بهایی</p>
<p>به عصا شکاف دریا که تو موسی زمانی<br />
بدران قبای مه را که ز نور مصطفایی</p>
<p>بشکن سبوی خوبان که تو یوسف جمالی<br />
چو مسیح دم روان کن که تو نیز از آن هوایی</p>
<p>به صف اندرآی تنها که سفندیار وقتی<br />
در خیبر است برکن که علی مرتضایی</p>
<p>بستان ز دیو خاتم که تویی به جان سلیمان<br />
بشکن سپاه اختر که تو آفتاب رایی</p>
<p>چو خلیل رو در آتش که تو خالصی و دلخوش<br />
چو خضر خور آب حیوان که تو جوهر بقایی</p>
<p>بسکل ز بی‌اصولان مشنو فریب غولان<br />
که تو از شریف اصلی که تو از بلند جایی</p>
<p>تو به روح بی‌زوالی ز درونه باجمالی<br />
تو از آن ذوالجلالی تو ز پرتو خدایی</p>
<p>تو هنوز ناپدیدی ز جمال خود چه دیدی<br />
سحری چو آفتابی ز درون خود برآیی</p>
<p>تو چنین نهان دریغی که مهی به زیر میغی<br />
بدران تو میغ تن را که مهی و خوش لقایی</p>
<p>چو تو لعل کان ندارد چو تو جان جهان ندارد<br />
که جهان کاهش است این و تو جان جان فزایی</p>
<p>تو چو تیغ ذوالفقاری تن تو غلاف چوبین<br />
اگر این غلاف بشکست تو شکسته دل چرایی</p>
<p>تو چو باز پای بسته تن تو چو کنده بر پا<br />
تو به چنگ خویش باید که گره ز پا گشایی</p>
<p>چه خوش است زر خالص چو به آتش اندرآید<br />
چو کند درون آتش هنر و گهرنمایی</p>
<p>مگریز ای برادر تو ز شعله‌های آذر<br />
ز برای امتحان را چه شود اگر درآیی</p>
<p>به خدا تو را نسوزد رخ تو چو زر فروزد<br />
که خلیل زاده‌ای تو ز قدیم آشنایی</p>
<p>تو ز خاک سر برآور که درخت سربلندی<br />
تو بپر به قاف قربت که شریفتر همایی</p>
<p>ز غلاف خود برون آ که تو تیغ آبداری<br />
ز کمین کان برون آ که تو نقد بس روایی</p>
<p>شکری شکرفشان کن که تو قند نوشقندی<br />
بنواز نای دولت که عظیم خوش نوایی (دیوان شمس)</p>
<p>TABLE OF CONTENT</p>
<p>Introduction and reason for this article. 4</p>
<p>On the Persianized Seljuqs. 11</p>
<p>Some distortions due to nationalistic reasons. 15</p>
<p>Shams Tabrizi and his background. 25</p>
<p>Tabriz in the pre-Mongol and Ilkhanid era. 25</p>
<p>The Tabrizi Iranian language as a special case. 30</p>
<p>Example of Shams Tabrizi speaking the North West Iranic dialect of Tabriz. 38</p>
<p>On the importance of Safinaye Tabriz. 39</p>
<p>On the name of Tabriz and its districts. 42</p>
<p>Shams Tabrizi’s work Maqalaat 44</p>
<p>Shams Tabrizi of Ismaili origin? Conclusion. 45</p>
<p>Hesam al-Din Chelebi and other Rumi companions. 46</p>
<p>Baha al-Din Walad and Rumi’s parents. 50</p>
<p>Genealogy of Rumi’s parents. 50</p>
<p>On Vakhsh and Balkh and the languages of these areas. 54</p>
<p>Contribution to Persian culture and Baha al-Din Walad’s native language. 59</p>
<p>Conclusion on Baha al-Din Walad. 62</p>
<p>Rumi 63</p>
<p>The Persian lectures, letters and sermons of Rumi and his everyday language. 64</p>
<p>Response to couple of nationalistic statements with regards to Rumi’s prose and Rumi’s everyday language (not just literary language) 66</p>
<p>Rumi’s Persian poetry. 69</p>
<p>Response to an invalid arguments with regards to the Diwan. 73</p>
<p>Invalid Argument: “Rumi was a Turk because he has some verses in Turkish”. 73</p>
<p>Invalid Argument: Rumi uses some Turkish words in his poetry. 76</p>
<p>Invalid argument: Rumi has traces of Central Asia Turkish in his poetry. 77</p>
<p>Invalid argument: Rumi’s usage of the word Turk shows he was a Turk. 79</p>
<p>Persian poetry images and symbols: Turk, Hindu, Rum, Zang/Habash. 83</p>
<p>Which Turks are described in Persian Poetry?. 144</p>
<p>Views on ethnicity in the Mathnawi 150</p>
<p>Ethnicity in Aflaki 152</p>
<p>Sultan Walad, Rumi’s son. 165</p>
<p>Sultan Walad’s work. 165</p>
<p>Sultan Walad’s admits he does not know Turkish and Greek well 166</p>
<p>Sultan Valad’s view on the Turks. 169</p>
<p>Conclusion about Sultan Walad. 177</p>
<p>The Origin of Sama and a response to a false claim.. 178</p>
<p>On Rumi’s cultural predecessor and The Mawlawiya’s Spiritual lineage. 185</p>
<p>Conclusion of this article. 192</p>
<p>Bibliography. 203</p>
<p>Appendix A: Nick Nicholas: Greek Verses of Rumi &amp; Sultan Walad. 208<br />
<span id="more-13"></span><br />
Introduction and reason for this article</p>
<p>” If the Turk, the Roman, and the Arab are in love,<br />
They all know the same language, the beautiful tune of Rabab ”</p>
<p>Recently, UNESCO in the year 2007 declared the Persian poet Rumi as one of the world’s universal cultural icon. The Afghanistani, Iranian, Turkish governments all laid claim to Rumi’s heritage and tried to maximize their association with the Persian poet Rumi. Obviously such an association brings about a national prestige despite the fact that Rumi is a universal figure. Also recently, especially with the demise of the USSR, there has been an increase in pan-Turkist nationalist activism in various Altaic-phone regions and a many Persian cultural figures like Avicenna, Biruni, Nasir al-Din Tusi, Eyn al-Qodat Hamadani, Bayazid Bistami, Suhrawardi, Nizami Ganjavi and etc. have been falsely claimed to be Turkic without any serious argument. Many of these like Biruni and Nezami lived in an era when the area they were born in was Iranian. Due to penetration and incursions of Turkic nomads, eventually some of these Iranian speaking regions like Khwarizmia, Arran and Sherwan, Sogdiana, Marv and etc. became Turkified in speech the same as the Greek and Armenian languages gaveaway to Turkic speakers in Anatolia, and Egypt gave away to Arabic. At the time of the mentioned figures, which are claimed today for nationalistic reasons by some of the new countries, all of these men were of Iranian ancestry but more importantly, they all contributed to Iranian culture and have important Persian works. Some of these extravagant claims are impossible (like Eyn ol-Qodat Hamadani, Suhrawardi, Bistami who was of Zoroastrian descent and Nasir al-Din Tusi) that there is no need to respond to them.</p>
<p>On the other hand, figures like Nizami Ganjavi and Biruni were born in areas that are today Turkified or Turcophone. This was not the case during the time of these authors, but many people who study these figures do not have correct information and background on the chronology of the linguistic Turkification in Central Asia, Caucasus and Azerbaijan region of Iran.</p>
<p>For example, during the time of Biruni, the area of Khwarizm spoke the Iranian Chorasmian language.</p>
<p>I refer to the short but very significant contribution of the late French Orientalist to the al-Biruni Commemoration Volume published in India(L. Massignon, “Al-Biruni et la valuer internationale de la science arabe” in Al-Biruni Commemoration Volume, (Calcutta, 1951). pp 217-219.):</p>
<p>In a celebrated preface to the book of Drugs, Biruni states:</p>
<p>” And if it is true that in all nations one likes to adorn oneself by using the language to which one has remained loyal, having become accustomed to using it with friends and companions according to need, I must judge for myself that in my native Chorasmian, science has as much as chance of becoming perpetuated as a camel has of facing Ka’aba. “</p>
<p>Indeed al-Biruni has recorded months and other names in the Iranian Chorasmian, Soghdian and Dari-Persian languages and he states equivalently:</p>
<p>و أما أهل خوارزم، و إن کانوا غصنا ً من دوحة الفُرس</p>
<p>Translation: And the people of Khwarizm, they are a branch of the Persian tree</p>
<p>(Abu Rahyan Biruni, “Athar al-Baqqiya ‘an al-Qurun al-Xaliyyah”(Vestiges of the past : the chronology of ancient nations), Tehran, Miras-e-Maktub, 2001)</p>
<p>The late eminent philologist Professor David Mackenzie on the old Iranian Chorasmian Language(Encyclopedia Iranica, “The Chorasmian Language”, D.N.Mackenzie) states:</p>
<p>“The earliest examples have been left by the great Chorasmian scholar Abu Rayhan Biruni. In his works on chronology and astronomy (ca. 390-418/1000-28) he recorded such calendrical and astronomical terms as some of the tradi­tional names of days, months, feasts, and signs of the zodiac.”</p>
<p>While showing perfect knowledge of the native Chorasmian calendar, as well as other Iranian calendars (Persian, Sogdian) and also Hebrew, Arabic, Greek calendars, Biruni is clear for example that he does not other calendars(like those of the Turks) as well:</p>
<p>“As to the months of other nations, Hindus, Chinese, Tibetians, Turks, Khazars, Ethiopians and Zangids, we do not intend, although we have managed to learn the names of some of them, to mention them here, postponing it till a time when we shall know them all, as it does not agree with the method which we have followed hitherto, to connect that which is doubtful and unknown with that which is certain and known “(Athar)</p>
<p>Biruni collected the months and calendars of many nations, which are recorded in his book.</p>
<p>On the order of the old-Turkic (old Uighur, which he calls toquz-oghuz) month names, which are just ordinals (readily recognizable in any variety) jumbled, he adds a note that:</p>
<p>“I have not been able to learn how long these months are, nor what they mean, nor of what kind they are”(Athar, pg 83).</p>
<p>However, a modern Western scholar whom we rather not name did not know about the East Chorasmian Iranian language and just based on modern geography, has mistaken Biruni’s Iranian Chorasmian language for Turkic. She did not for example read about this Iranian language in the Encyclopedia of Islam, Encyclopedia Iranica, Iranian language sources or other linguistic sources. That is sometimes negligence of the history of the region produces mistakes and this is due to the fact that many scholars of literature do not have a grasp of the history of the region (Middle East, Caucasus and Central Asia) during the medieval era. So that mentioned Western author for example mistakenly thought that the Chorasmian Iranian language at the time of Biruni must be the same as the language spoken in Chorasmia (in modern Uzbekistan/Turkmenistan) today.</p>
<p>Another example is Avicenna. For example, Avicenna whose father was a native of Balkh (the same place where Rumi’s father was possibly born) and his mother was from Bukhara (her name was Sitareh which is Persian for star and even today the majority of inhabitants of Bukhara are Iranian Persians(Tajiks)).</p>
<p>Avicenna in the book of “The Healing: (Ash-Shifa) in Chapter 5 (Concerning the caliph and Imam: the necessity of obeying them. Remarks on politics, transactions and morals) states:</p>
<p>“…As for the enemies of those who oppose his laws, the legislator must decree waging war against them and destroying them, after calling on them to accept the truth. Their property and women must be declared free for the spoil. For when such property and women are not administered according to the constitution of the virtuous city, they will not bring about the good for which the property and women are sought. Rather, these would contribute to corruption and evil. Since some men have to serve others, such people must be forced to serve the people of the just city. The same applies to people not very capable of acquiring virtue. For these are slaves by nature as, for example, the Turks and Zinjis and in general those who do not grow up in noble climes where the condition for the most part are such that nations of good temperament, innate intelligence and sound minds thrive”(Chris Brown, Terry Nardin, Nicholas J. Rengger, “International Relations in Political Thought: Texts from the Ancient Greeks to the First World War”, Published by Cambridge University Press, 2002, pg 156-157).</p>
<p>Let us look at the original Arabic of this sentence as well:</p>
<p>و انه لابد من ناس یخدمون الناس، فیجب ان یك.ن هؤلا یجبرون علی خدمه اهل المدینه الفاضله، و كذلك من كان من الناس بعیداً عن تلقی الفاضیله فهم عبید‘’ بالطبع، نثل الترك والزنح، و بالجمله الذین نشأوا فی غیر اقالیم الشریفه التی اكثر احوالها ان ینشأفیها حسنه الامزجه صحیحه القرایح و العقول</p>
<p>In another phrase, Ibn Sina states: “In the languages we know…” and then he brings an example of Persian and Arabic. Had he known any other languages, then he would have given examples as well. Thus he did not even speak Turkish and all his works are in Persian and Arabic.</p>
<p>The statement of Avicenna with this regard is given here from his book Ishaarat (Dehkhoda dictionary):</p>
<p>لكن اللغات التى نعرفها قد خلت فى عاداتها عن استعمال النفى على هذه الصورة…. فیقولون بالعربیة لاشى‌ء من ح‍ ب… و كذلك ما یقال فى فصیح لغة‌الفرس هیچ ح‍ ب نیست</p>
<p>As per Nizami Ganjavi, there exists a detailed article on how USSR nation building and modern ethno-nationalism have forged the most baseless arguments (even false verses) in order to deprive of his Iranian heritage:</p>
<p>Doostzadeh, Ali. “Politicization of the background of Nizami Ganjavi: Attempted de-Iranization of a historical Iranian figure by the USSR”, June 2008 (Updated 2009).</p>
<p>http://sites.google.com/site/rakhshesh/articles-related-to-iranian-history</p>
<p>(see PDF file)</p>
<p>http://www.archive.org/details/PoliticizationOfTheBackgroundOfNizamiGanjaviAttemptedDe-iranizationOf</p>
<p>Sufficient to say, his mother was Iranic Kurdish(Iranic speaking), he was raised by a Kurdish uncle and his father-line goes back before the coming of the Seljuqs and is of Iranian Anyhow, there is no doubt that culturally, mythological relics, poetry (he considered himself a successor of Ferdowsi) he was Iranian and his stories are rooted in Iranic/Persian folklore. An important manuscript that shows the Iranian culture of the Caucasus before its Turkification in language has come down to us by the Persian poet Jamal Khalil Shirvani:</p>
<p>Mohammad Amin Riyahi. “Nozhat al-Majales” in Encyclopedia Iranica</p>
<p>http://www.iranica.com/newsite/index.isc?Article=http://www.iranica.com/newsite/articles/unicode/ot_grp14/ot_nozhatalmajales_20081215.html</p>
<p>This article attempts to address the background of Rumi as well as the fact that people have tried to deprive him of his Iranian heritage. Note when we say Iranian, we mean it in the ethno-cultural-linguistic sense rather than citizenship of modern Iran. Thus this term covers the totality of Iranian speaking civilizations and those that have been greatly affected by it enough to be absorbed and melted in to it.</p>
<p>We start by quoting a Turkish scholar with this regard.</p>
<p>Even according to the Turkish scholar Talat. S. Halman:</p>
<p>“Baha ad-din (Rumi’s Father) and his family eventually settled in Konya, ancient Iconium, in central Anatolia. They brought with them their traditional Persian cultural and linguistic background and found in Konya a firmly entrenched penchant for Persian culture. In terms of Rumi’s cultural orientation – including language, literary heritage, mythology, philosophy, and Sufi legacy –the Iranians have indeed a strongly justifiable claim. All of these are more than sufficient to characterize Rumi as a prominent figure of Persian cultural history”(Rapture and Revolution, page 266).</p>
<p>Although Professor Talat S. Halman does not delve into ethnic genealogy of Rumi, he remarks:</p>
<p>“The available documentary evidence is so flimsy that no nation(Iranian/Persian, Arabic, Turkish) can invoke jus sanguinis regarding the Rumi genealogy” and he also mentions: “Rumi is patently Persian on the basis of jus et norma loquendi”.</p>
<p>Thus there is no dispute about Rumi’s culture, literary heritage. And even his native language as mentioned was Persian. However some people try to point to genealogy and we shall look at this issue in this article. The problem with that approach is that the genealogies of many people are not known in the 13th century. And if it is known, up to what ancestor is this genealogy known? We will explore the genealogy issue in this article as well, but if genealogy was a concern, than majority of Anatolian Turks are not of Turkic genealogy but resemble Greeks, Armenians, Kurds and other natives of Anatolia. DNA evidence thus far has established:</p>
<p>“Another important replacement occurred in Turkey at the end of the eleventh century, when Turks began attacking the Byzantine Empire. They finally conquered Constantinople (modern Istanbul) in 1453. The replacement of Greek with Turkish was especially significant because this language belongs to a different family—Altaic. Again the genetic effects of invasion were modest in Turkey. Their armies had few soldiers and even if they sometimes traveled with their families, the invading populations would be small relative to the subject populations that had along civilization and history of economic development. After many generations of protection by the Roman Empire, however, the old settles had become complacent and lost their ability to resist the dangerous invaders”(Luigi Luca Cavalli-Sforza , in “Genes, People and Languages”, 2000, pg 152).</p>
<p>So when speaks about the 13th century, one is clearly speaking about culture and native language. If a person’s native language is Persian and their father’s native language is Persian, then that is sufficient to say they were genealogically Iranian. The genealogy of Rumi is not really known well beyond his great grandfather (Ahmad Khatibi) , although some later sources had claimed it went back to the Caliph Abu Bakr. This point is discussed later on this article and we show that this is not accepted by modern scholars.</p>
<p>This study is concerned with the cultural identity and ethnic background of Jalal al-Din Rumi. Although there is no disagreement among serious Rumi scholars about his Persian cultural identity, there have been some groups within nationalist pan-Turkist circles trying to downplay his Persian cultural identity, language and ethnicity. Their politicized theory rests on three or four invalid and false arguments which we shall respond to in detail in this article:</p>
<p>A) Rumi wrote Persian because it was more poetic or common.</p>
<p>B) Rumi was genealogically Turkish</p>
<p>C) Rumi has a few scattered Mual’ammas in Turkish and uses archaic Central Asian Turkish words so he was Turkish</p>
<p>D) Sama’ was Turkish phenomenon</p>
<p>Thus there have been some people from Turkey or Turkic language background who advocate a Turkic genealogy for Rumi. We will show there is no proof of this and all indicators is that Rumi had an Iranic(Persian or other Iranian language group) background. Note, as it is well known, cultural identity, ethnicity (defined by native language and culture) and genealogy are different issues. For example many people in the non-Arabic Muslim world claim descent from the Prophet of Islam (SAW) but culturally they are no different than those who do not have such a background. On the other hand, most Egyptians are descendant of ancient Egyptians rather than Arabs of Arabian peninsula, however culturally they identify themselves as Arabs. Most Turkish speakers of Anatolia are closer genetically to their Greek neighbors than to the Turkic people of Central Asia. In other words, their cultural identity defines their ethnicity and not their 20th ancestor. Given there is hardly if any pure backgrounds in the Middle East, then cultural identity will supersede genealogy when assigning a poet to a particular civilization. Thus repeating for emphasis what the Turkish professor Talat Halman has stated: “Baha ad-din (Rumi’s Father) and his family eventually settled in Konya, ancient Iconium, in central Anatolia. They brought with them their traditional Persian cultural and linguistic background and found in Konya a firmly entrenched penchant for Persian culture. In terms of Rumi’s cultural orientation – including language, literary heritage, mythology, philosophy, and Sufi legacy –the Iranians have indeed a strongly justifiable claim. All of these are more than sufficient to characterize Rumi as a prominent figure of Persian cultural history”(Rapture and Revolution, page 266) and d he also mentions: “Rumi is patently Persian on the basis of jus et norma loquendi”.</p>
<p><a href="http://www.azargoshnasp.net/Pasokhbehanirani/PersianPoetRumi.htm">Read more&#8230;</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.azargoshnasp.com/englishblog/a-study-about-the-persian-cultural-legacy-and-background-of-the-sufi-mystics-shams-tabrizi-and-jalal-al-din-rumi.html/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk: basic
Page Caching using disk: enhanced
Database Caching using disk: basic
Object Caching 1354/1732 objects using disk: basic

Served from: www.azargoshnasp.com @ 2012-02-05 05:30:03 -->
